English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Англичане

Англичане translate Turkish

475 parallel translation
Может это были англичане.
Belki İngilizler'di.
Англичане её не хотят.
İngilizler savaşı istemedi.
Дорогая, видишь ли, мы англичане.
Güzel kızım, senin İngiliz olman gerek.
А вчера англичане сбросили кого-то с парашютом.
İngilizler, dün paraşütle birisini bıraktılar buraya.
Англичане одержали победу у Эль Аламейн.
İngilizler, Almanları El Alameyn'de durdurdu.
Англичане Дают нам десять тысяч войска.
Cömert İngiltere, yiğit Siward ile on bin asker verdi bize.
Иногда англичане присылают мне такие вещи вместо цветов.
- Teşekkürler. Dün gece biri sahnede bana bir paket attı.
Эти крикуны - англичане.
Bağıran o adamlar İngiliz.
Мы, англичане, их любим.
Biz İngilizler onları çok severiz.
Ѕреетс €, как англичане.
İngilizler gibi yüzünü kazıyor.
Благодаря флоту, благодаря которому англичане могут перемещаться и наносить удары, где угодно.
Çünkü donanması var. İstediği yere gidip vuruyor. Bu onu güçlü yapıyor.
Англичане жадны до больших просторов.
İngilizlerin insansız yerlere büyük bir açlığı var.
Мой отец, мистер Лоуренс, а не англичане.
Babam, Bay Lawrence. İngilizler değil.
Чтобы вернуть величие, нам нужны англичане... или...
Tekrar güçlü olmak için İngilizlere ihtiyacımız var ya da...
Мы же заботимся о пленных, пока англичане не избавляют нас от них, как и положено.
Biz esirlerimize, Britanyalılar alana kadar sözleşme uyarınca muamele ediyoruz.
Мы будем протестовать, как англичане.
Aynı İngilizce gibi biz de protesto edeceğiz.
- О, эти бешеные собаки и англичане!
- Kudurmuş köpekler ve İngilizler.
В конце концов, мы не дикари какие-нибудь. Мы - англичане. А англичане во всем лучшие.
Hepsinden önemlisi, bizler vahşiler değiliz, İngiliziz... ve bir İngiliz her şeyden üstündür.
Я думал вы, англичане, народ тактичный.
- Siz İngilizlerin zeki olduğunu sanırdım.
Только англичане придумают такое! Ранен, не говорит по-французски.
Ot kafalı başka bir İngiliz daha.
Вот так англичане!
Bak, İngilizlerin ne mal olduğunu anla.
- Да ну вас. Англичане...
Ya şu İngilizler?
Ты лучше, чем все французы, англичане и американцы вместе взятые.
Ne Fransız, ne İngiliz ne de Amerikalılar yerinizi tutamaz.
Сutе соmрul siоn, как говорят англичане.
İngilizlerin dediği gibi'tatlı sert'
Как все возмущались, когда англичане напали на буров, а как мы все печалились, когда турки вырезали армян.
İngilizler Boerlere saldırdığında herkes ne kadar kızmıştı, hatırlıyor musunuz? Ve Türkler Ermenileri kestiklerinde kendimizi ne kadar da kötü hissetmiştik.
К тому же они англичане, наши исконные враги.
Şaka yapıyor olmalı. Ne, bir de İngilizler ha! Asincour!
Англичане довольно скептически относятся к французскому сопротивлению.
İngilizler, Fransız direnişinin kifayet getireceğine pek inanmıyorlar.
Потому что теперь англичане задействовали свои резервы.
Çünkü İngilizler, kuzeydeki yedeklerini kullanıyorlar.
Прошлой ночью англичане сбросили бомбы на Берлин.
Dün akşam, Berlin İngilizler tarafından bombalandı.
Англичане недоумевают.
İngilizler merak içinde.
Англичане сменили тактику.
İngilizler taktik değiştirdi.
Да, мы, англичане, любим, чтобы все было по правилам.
Evet, biz ingilizler her şeyi sırayla yaparız.
Они не менее англичане, чем мы
Ama onlar yine de İngiliz.
Говорят, что её любовники - англичане, не бывают в посольствах, и посол об этом знает.
Aşığının İngiliz olduğunu, elçiliklere karışmadığını ve Büyükelçinin bildiğini söylüyorlar.
Давай потанцуем как мужчина и женщина. Как англичане.
Bir erkek ve kadın gibi dans edelim.
Из Лондона? Все англичане, которых я встречала, были из Лондона.
İngiltere'den tanıştığım herkes Londralıydı.
Англичане повесили твоего деда на его собственном ремне на перекрёстке...
İngilizler büyük babanı öldürdü. Onu kendi kemeriyle astılar.
но англичане продолжают свои попытки разделить нас по религиям, княжествам, провинциям.
Ama İngilizler bizi dinlere prensliklere, bölgelere bölmeye çalışıyor.
Потому что в нашей стране англичане решают, как жить индийцу что ему можно покупать, а что продавать.
Çünkü ülkemizde... Hintlinin nasıl yaşayacağına İngilizler karar verir ; Ne alacağına, ne satacağına.
С какой стати англичане одарят нас автономией?
İngilizler niye özerklik versin?
Я уже вижу, как трясутся англичане.
İngilizler korkudan titrer.
Помещики англичане?
Sahipleri İngiliz mi?
Ни с одним индийцем нельзя обращаться, как англичане обращаются с нами.
Hiçbir Hintliye karşı İngilizler gibi davranmayın.
А военное положение лишь показывает, в каком отчаянии пребывают англичане.
Sıkıyönetim, İngilizlerin çaresizliğini gösteriyor.
Можете быть уверены, англичане не будут вырезать это.
Tanrım! Emin ol, İngilizler bunu sansürlemez.
Даже англичане не могут быть настолько глупы.
İngilizler bile bu kadar aptal olamaz.
Это правда, что все англичане гомики?
İngiliz erkeklerinin hepsinin homoseksüel olduğu doğru mu?
Англичане!
İngilizler!
Они напали на город, англичане?
İngilizler saldırdı mı?
... а не стены. Англичане так и не прислали нам глушители.
Bu duvarlar kâğıt gibi.
Эй, мы теперь англичане?
- İngiltere Deniz Kuvvetlerindeyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]