English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Английски говоришь

Английски говоришь translate Turkish

196 parallel translation
- Газеты. - Сынок, по-английски говоришь?
- İngilizce biliyor musun oğlum?
По-английски говоришь?
İngilizce biliyor musun? İngilizce.
По-английски? По-английски говоришь?
İngilizce biliyor musun?
Говоришь по-английски?
İngilizce konuşabiliyor musun?
Ты не очень хорошо говоришь по-английски.
ıngilizce'n pek iyi değil.
ЭТО хорошо. И то, что ты говоришь по - английски, тоже.
Üstelik İngilizce'de konuşuyorsun.
Так ты не говоришь по-английски?
İngilizce bilmiyor musun?
Ради бога, слушай, как ты будешь меня допрашивать, если ты не говоришь по-английски?
Tanrı aşkına! İngilizce bilmiyorsan beni nasıl sorgulayabilirsin?
По-английски говоришь?
İngilizce konuşuyor musun?
Говоришь по-английски?
İngilizce konuşuyor musun?
Нет, ты плохо говоришь по-английски, я скажу им...
Hayır, ben konuşacağım. Sen sadece oturup dinle.
- Ты хорошо говоришь по-английски.
- güzel ingilizce konuşuyorsun.
Ты очень хорошо говоришь по-английски.
İngilizcen gayet güzel.
Говоришь по-английски?
- İngilizce konuşabiliyor musun?
- Так ты вообще не говоришь по-английски?
- Hiç mi İngilizce bilmiyorsun?
Ты не понимаешь, потому что не говоришь по-английски.
İngilizce bilmediğin için anlamıyorsun.
- По-английски ты говоришь, сукин сын?
- İngilizce, lanet olası. Konuşabiliyor musun?
Ты говоришь по-английски, дерьмо?
İngilizce konuşuyor musun, kıç bifteği?
Вырос ты в Мексике. А когда ты говоришь по-английски, слышен кастильский акцент.
Meksika'da büyüdün ve İngilizce konuştuğun zaman...
- Ты говоришь по английски.
- İngilizce konuşuyorsun. - Evet.
- Ты говоришь по-английски?
- İngilizce biliyor musun?
Умоляю, скажи мне, что ты говоришь по-английски.
Lütfen İngilizce bildiğini söyle.
ты говоришь по-английски?
Sen bilmek bizim dilimizi?
- Значит ты говоришь по-английски.
Birden bire İngilizce konuşmaya başladın ha?
А по-английски ты лучше говоришь, когда что-то хочешь.
Bir şey istediğinde daha düzgün konuşuyorsun.
Я была замужем за итальянцем, ты говоришь по-английски как он.
Bir İtalyan ile evliydim ve sen de onun gibi İngilizce konuşuyorsun.
Ты не говоришь по-английски?
İngilizce bilmiyor musun?
Фез, это не настоящий английский, когда говоришь с иностранным акцентом.
Fez, yabancı aksanınla konuşunca o, gerçek İngilizce olmuyor.
Привет, говоришь по-английски?
¿ Hola, habla inglès?
Почему ты говоришь по-английски?
Hem neden İngilizce konuşuyorsun sen?
Ты говоришь по-английски?
İngilizce biliyor musun?
- Ты очень хорошо говоришь по-английски.
- İngilizce " yi gerçekten iyi konuşuyorsun.
- Ты очень хорошо говоришь по-английски.
- İngilizce'yi çok iyi konuşuyorsun.
"ьI говоришь по-английски? " ьI говоришь по-английски?
İngilizce biliyor musun?
Ты не говоришь по-английски?
Sen hangi dilde konuşuyorsun?
Ты говоришь по-английски?
İngilizce konuşabiliyor musun?
И, знаешь... для человека, который ненавидит английский, ты говоришь очень хорошо.
Ve biliyorsun... İngilziceden nefret etmelerine rağmen, sen çok iyi konuşuyorsun.
О, ты говоришь по-английски. Хорошо.
Ah, İngilizce konuşabiliyorsun.
- Ты говоришь по-английски?
İngilizce anlıyor musun?
по-английски ты говоришь чудовищно.
Kızım, senin İngilizcen rezalet!
Ты по-английски говоришь?
Birazcık da olsa İngilizce konuşur musun?
Ты говоришь по-английски!
İngilizce biliyorsun!
Ты даже не говоришь по-английски.
Daha ingilizce bile konuşamıyorsun.
"Ты с трудом говоришь по-английски."
Harika, ben adresi yazıp...
Английский. Ты говоришь по-английски?
- Sen İngilizce biliyor musun?
Как по-испански "я знаю, что ты говоришь по-английски"?
"İngilizce konuşabildiğini biliyorum" un İspanyolcası ne?
Ты говоришь по-английски.
İngilizce konuşuyorsun.
Муж, которому ты боишься сказать, что говоришь по-английски.
Dilimizi konuştuğunu söylemeye korktuğun bir koca.
- Ты говоришь по-английски?
- Dilimizi konuşuyor musun?
Судя по выражению его лица, даже он не знал, что ты говоришь по-английски.
Suratındaki ifadeye bakılırsa kocan bile dilimizi konuştuğunu bilmiyordu.
Чувак, ты говоришь по-английски.
Ahbap, İngilizce konuşuyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]