English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / В нью

В нью translate Turkish

9,031 parallel translation
О, я и не знал, что у Густава Малера холостяцкая берлога в Нью-Йорке.
Gustav Mahler'nin New York garsoniyeri olduğunu bilmiyordum.
Сколько подобных людей может быть в Нью Йорке?
New York şehrinde bunlardan kaç tane vardır ki?
Эту я отправила в Нью-Йорк.
Bunu New York'a gönderdim.
Хейли играет на гобое в Нью-Йоркском симфоническом.
Hailey New York Senfonisinde obua çalıyor.
Три часа на взлётной полосе в Нью-Йорке? Или ночь на мраморном полу в Хьюстоне?
,... New York pistinde üç saat beklemek mi yoksa geceyi mermer zemin üzerinde Houston'da harcamak mı?
Так зачем приводить его в Нью-Йорк?
Peki, onu neden buraya New York'a getirdin?
Особняк Олдриджей - единственный в Нью-Йорке, который с XIX века сохранил как внешний, так и внутренний облик.
Aldridge Konağı, New York şehrinde bulunan, 19. yüzyıla ait iç ve dış yapının muhafaza edildiği tek evdir.
Интересный факт об этом здании : оно построено на месте первого в Нью-Йорке подпольного китайского притона. Вы не знали?
Burayla ilgili ilginç olan şey, buranın New York'taki ilk Çin kumarhanesiyle aynı yere inşa edilmiş olması.
Первая в Нью-Йорке, где применяли электрический стул.
New York'ta insanların elektrikli sandalye ile idam edildiği ilk yer burasıymış.
Откуда в Нью-Йорке привидения?
Hayaletler neden New York'talar?
Мы ведь в Нью-Йорке.
New York'tayız yahu.
Это, как если бы Ромео и Джульетта жили в Нью-Йорке.
Romeo ve Juliet'in New York versiyonu gibiyiz.
У него была сеть магазинов электроники в Нью-Йорке в 1980-х.
80'lerde New York'ta bir dizi elektronik dükkanı vardı.
Знаешь, каково живётся в Нью-Йорке с моей зарплатой?
Saatte 14 dolarlık bir maaş insana New York'ta nasıl yeter?
Он переезжает в Нью-Йорк.
New York'a taşınıyormuş.
- Я так не думаю, он в Нью-Йорке.
- Sanmıyorum, kendisi New York'ta.
- Ты не в Нью-Йорке?
- New York'ta değilsiniz.
Я жил в Нью-Джерси в течение примерно пяти лет.
Yaklaşık beş sene New Jersey'de yaşadım.
Да, в этот раз, он привез меня в Нью-Гэмпшире.
Bir seferinde beni New Hampshire'a götürmüştü.
они ограбили банк в Париже, стоя на сцене в Лас Вегасе, обчистили страхового магната на 100 миллионов долларов и исчезли с крыши в Нью-Йорке, осыпав фанатов купюрами.
Las Vegas'daki sahneden Paris'teki bankayı soydular. Bir sigorta şirketini patronundan yüz milyonlarca dolar çaldılar ve New York'taki bir çatıdan atlayıp kayboldular. Sadık hayranlarına hep gökten para yağdırdılar.
Вы спрыгнули с крыши в Нью-Йорке и оказались в Макао, эдаком китайском Вегасе.
New York'ta çatıdan atladınız ve Makao'ya indiniz. Yani Çin'in Las Vegas'ına.
- Впервые в Нью-Йорке? - Да.
- New York'a ilk gelişiniz mi?
Добро пожаловать в Нью-Йорк.
- New York'a hoş geldiniz.
Что вы делаете в Нью-Йорке?
New York'ta ne işiniz var ki?
В мире есть только один заводчик Аппалузских Пушишек, и он живет в Нью-Йорке. Так что нет.
Dünyada Appaloosa Pofyumak yetiştiren tek bir kişi var ve New York'ta yaşıyor, yani hayır.
Кстати, в Нью-Йорке запрещена селекция магических существ.
Bu arada, New York'ta sihirli yaratıkların yetiştirilmesi yasak.
Они должны быть у всех иностранцев в Нью-Йорке.
Yabancıların New York'ta taşıması gerek.
Я видел тебя рядом с собой в Нью-Йорке.
Seni New York'ta yanımda gördüm.
В Нью-Йорке? - Да.
- New York'ta mı?
Знаете, в Нью-Йорке гораздо интереснее, чем я ожидал.
New York tahminimden çok daha ilginç bir yer çıktı.
Мэм, вчера в Нью-Йорк прибыл волшебник. В его чемодане, в этом чемодане полно магических существ. И, к несчастью, некоторые из них убежали.
Efendim, bavulunda, bu bavulda sihirli yaratıklar taşıyan bir büyücü dün New York'a geldi ve maalesef bazıları kaçtı.
Вы знали целые сутки, что волшебник без лицензии выпустил в Нью-Йорке волшебных тварей, и сочли нужным сказать об этом, только когда погиб человек?
Kayıtsız bir büyücünün New York'a sihirli yaratıklar saldığını 24 saattir biliyordunuz ama biri öldürülence mi söylemek aklınıza geldi?
Но что вы делаете в Нью-Йорке?
New York'ta ne işin var senin?
Вы привезли этого Обскура в Нью-Йорк, надеясь вызвать массовые разрушения, нарушить Закон о секретности и открыть существование волшебного мира.
Bu Obscurus'u felaket yaratıp Gizlilik Yasası'nı çiğneyerek sihir dünyasını ifşa etmek için New York'a getirdiniz.
НЕОБЫЧНАЯ ПОГОДА В НЬЮ-ЙОРКЕ РЕКОРДНО ДОЖДЛИВЫЙ НОЯБРЬ
TARİHİN EN FAZLA YAĞMUR YAĞAN KASIM AYINDAYIZ
Вы знаете, это было некоторое время, так как в Нью-Йорке были новости так хорошо.
Bilhassa içinde uçak geçenini.
Что-нибудь в Нью-Джерси, может быть, Тетерборо?
Evet, sağ tarafınızdaki Teterboro havalimanı uygun.
У меня есть подруга в Яддо. * ( * Yaddo - община творческих людей, расположенная в поместье в Саратога Спрингс, Нью-Йорк. )
Bak ne diyeceğim, Yaddo'nun yönetim kurulunda bir arkadaşım var.
Позвони мне, как приедешь в Нью-Йорк.
Gidelim hadi.
Эта дверь - в храм Нью-Йорка.
O kapı, New York Mabedi'ne.
Я читаю много научной фантастики. Вы разбираетесь в науках, а я знаю Нью-Йорк.
Bir sürü kurgu olmayan şey okudum ve siz çocuklar bu bilimsel şeylerden anlıyor olabilirsiniz ama ben New York'u biliyorum.
Призраки в Нью-Йорке?
Hayır.
- Нью-Йорк в опасности?
- New York'un başı belada mı?
Добро пожаловать в славные дни Нью-Йорка!
New York Şehrinin parlak günlerine hoş geldiniz.
Я как раз читал о нем статью в "Нью-Йоркере". Да.
- Tam da onun New Yorker'daki kısa biyografisini okuyordum.
Новое иностранное посольство в Нью-Йорке
New York'ta Yeni Bir Yabancı Elçilik Açılıyor
Лицо на фото в Антверпене есть на записи нью-йоркской полиции. МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Fotoğraftaki yüzle NYPD veritabanında bir güvenlik görüntüsünde eşleşme buldum.
И что в порт Нью-Йорка прибывает корабельный контейнер, набитый китайцами.
Ve içinde Çin vatandaşlarının bulunduğu bir konteynırın New York Limanı'ndan geçtiğini.
Ну, кроме мудилы из Нью-Йорка, который в 87-м решил заказать у нас форель.
1987'de alabalık siparişi vermeye çalışan New York'dan gelen bir şerefsiz hariç.
Это криминальная организация, которая работает в Нью-Йорке, Северной Каролине, Флориде, Мэриленде и Мене.
Kuzey Carolina, Florida, Maryland, Maine.
В Манхэттене Бобби Куза, Нью-Йорк One
- Elinizi verin bayım. - Tutun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]