English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Всех семерых

Всех семерых translate Turkish

24 parallel translation
Я люблю их всех семерых.
Yedisini de seviyorum.
Я предлагаю считать всех семерых экс-братьев... погибшими мученической смертью ради общего дела.
Bu 7 eski kardeşimizin amaç uğruna şehit olmuş olarak tutanaklara geçmesini teklif ediyorum.
Потому что говорили, что никто во всём мире боевых искусств не смог увидеть всех Семерых Убийц вместе.
Çünkü Dediklerine göre ; Dövüş sanatları dünyasında hiçkimse 7-Katilleri bir arada görmemişti haklısın!
Он назвал вам всех семерых... — Кому из вас принадлежит паштет?
Yedinizin de ismi üzerinde. Bu ezme kimin mesala?
Всех семерых.
Yedimizi birden.
- Бывшие. Всех семерых убили за прошедшие сутки.
Son 24 saatte yedisi de öldü.
По словам свидетеля, Джек убил всех семерых сам.
Bir görgü tanığının dediğine göre, hepsini tek başına yapmış.
Всех семерых?
Yedisini birden mi?
Всех семерых.
Yedisini birden.
– Всех семерых.
- Yedisini de.
... — емеро ново-орлеанских полицейских... ќбвинили всех семерых.
New Orleans Emniyeti! New Orleans'lı 7 polis memuru... - Yedisini birden suçladılar!
Приведите всех семерых, завербуйте, и отправьте их обратно, чтобы поймать рыбу покрупнее.
Büyük balığı yakalamak için, Hepsini içeri alalım, birbirlerine döndürelim ve dışarı salalım.
Будет один микроскоп на всех семерых, одна скамья и одна оценка, которую я дам.
Siz yediniz, bir mikroskopu paylaşacaksınız. bir değerlendirme, ve bir not.
Но мстительная ведьма прокляла своих обвинителей - всех семерых, обрекши их на ужасную смерть, и чтобы они поднялись из своих могил живыми мертвецами!
"Ama intikam isteyen cadı, kendini suçlayanların yedisini de " dehşet verici ve korkunç bir ölümle lanetledi. " Mezarlarından dirilip yaşayan ölüler olarak geri döndüler!
Всех семерых.
- Hepsini.
GPS и прослушка всех семерых, кто может быть Красным Джоном.
GPS ve dinleme cihazları listedeki herkese bağlandı.
Виртуальное вскрытие показало, что у всех семерых был одинаковый укол на затылке.
Sanal otopsi hepsinin kafasında aynı yara izinin olduğunu gösteriyor.
Страховка на 100 тысяч, полмиллиона долларов, у вас есть права на освещение всех семерых историй.
100.000 dolar değerinde hayat sigortası poliçesi, ve derginin özel yayın haklarını alması için 500.000 dolar, yediye bölünmüş bir biçimde.
У всех семерых общий разум.
Yedi Kadim de aynı zihni paylaşır.
Хотя, если я использую замораживающий жезл против огненных ведьм, то смогу убить всех семерых.
Ama yine de buz çubuğumu bu ateş cadılarında kullanırsam hepsini öldüreceğimi biliyorum.
Семь? Я хочу всех семерых!
Yedi vajinayı da yemek istiyorum.
Всех семерых.
Yedisini de.
М : Но у меня есть фото всех семерых.
Ama elimde o tüm Yedi'nin bir resmi var.
Раньше я бы перебил всех вас семерых чтобы выпустить им кишки.
Bir zamanlar sırf bu üçünü deşmek için yedinizi birden öldürürdüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]