English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вы убили

Вы убили translate Turkish

2,697 parallel translation
Вы убили девушку Лайла и закопали её на заднем дворе.
Lyle'ın kız arkadaşını öldürdünüz ve arka bahçenize onu gömdünüz.
Думаю, это вы убили Джеймса Мозеса 35 лет назад.
Bence 35 yıl önce James Musa'yı öldürdün.
Так что много позже, когда ваш сын стал встречаться с его дочерью, вы убили её вместо отца.
Oğlun yıllar sonra kızıyla çıkmaya başlayınca onun yerine kızı öldürdün.
Вы убили всех этих людей из мести.
Tüm o insanları intikam için öldürdün.
Вы убили его подругу.
Kız arkadaşını öldürdün.
Вы убили их обоих ради Джерри Тайсона.
İkisini de Jerry Tyson için öldürdün.
Еще один вопрос : Вы убили Джеймса Торияму?
Son bir soru daha ; James Toriyama'yı siz mi öldürdünüz.?
Вы убили Джеймса Торияму и украли его катану?
James Toriyama'ı siz mi öldürdünüz ve katanasını çaldınız?
Вы убили моего Пупсёночка?
Uyku saati bebeğimi mi öldürdün?
Почему тогда вы убили его?
Öyleyse onu neden öldürdün?
Мое предположение в том, что вы умоляли его сохранить компанию, но он отказался, и вы убили его в ярости.
Bence şirketi kurtarmak için ona yalvardın, o reddetti. Ve onu öfke nedeniyle öldürdün.
И поэтому вы убили его и спрятали его тело среди конского мяса.
Onu öldürdün ve at etinin içine karıştırdın.
Потому что вы убили Говарда Комптона.
Çünkü Howard Compton'ı öldürdün.
Вы убили Саманту Уобаш?
Samantha Wabash'ı siz mi öldürdünüz?
Шесть лет назад это вы убили Элли Уобаш?
Altı yıl önce Allie Wabash'ı siz mi öldürdünüz?
Вы убили моего сына.
Oğlumu öldürdünüz.
Вы убили меня.
Beni öldürdünüz aslında.
Вы убили королеву?
Kraliçeyi mi öldürdün?
"Зачем вы убили Рождество?" И я тоже хочу вернуть карнавал.
Ayrıca ben de karnavalın olmasını istiyorum.
А вот мальчик что это вы убили его отца. чтобы спасти его.
Ama Bay Park'ın oğlu Park Soo Ha sanığın, babasını öldürdüğünü söylüyor. Ben aracın camını kırdım doğru. Ama Bay Park'ı kurtarmak içindi.
Потому что через пару минут полиция будет здесь и обнаружит, что вы убили моего бедного отца оружием, которое взяли у меня дома, когда меня похитили.
Çünkü birkaç dakika sonra polisler buraya gelip beni kaçırırken odamdan çaldığınız silahla zavallı babamı öldürdüğünüzü öğrenecek.
Собаку вы убили?
Köpeği öldüren sen miydin?
Вы грязные животные, вы убили мою сестру!
Hayvansınız lan siz, kız kardeşimi öldürdünüz.
Вы убили свою жену, Ник?
- Karını öldürdün mü Nick?
А теперь поговорим о его человеке, которого вы убили.
Şimdi Mosiah'ın öldürdüğün diğer adamlarını konuşalım.
Вы убили Джо Кэролла, и его последователи.... помешались на этом, я полагаю.
Sanırım siz Joe Carroll'ı öldürdüğünüz için, hayranları buna kızdı.
Важнее всего, кого бы вы убили именно на свадьбе?
Daha önemlisi, kimi sadece bir düğünde öldürebilirsiniz?
Мистер Блант, это вы убили Кевина Нейерса?
Bay Blunt, Kevin Neyers'ı siz mi öldürdünüz?
И из-за этого вы её убили?
Bu yüzden mi kızı öldürdünüz?
Брат Бенджамин был у себя в квартире в то время как вы говорите эту молодую женщину убили
Keşiş Benjamin, genç kadının öldürüldüğü saatte yerindeydi.
Это вы ее убили.
- Onu öldüren senmişsin.
Вечером, когда ее убили, Ким Толберт была в Джаспер Гроув, рядом с фермой, которую вы закрыли годом ранее.
Kim Tolbert öldürüldüğü gece Jasper Grove'daki sizin bir yıl önce kapattığınız bir çiftlik evinin yakınındaydı.
Я всё думал, почему вы не стали упражняться на глазах того парня, которого убили в Берлине.
Berlin'de öldürdüğün adamın gözlerinde neden pratik yapmadın diye düşündüm.
Вы исследовали Лобера 38, которым убили Тима Соррентино?
Tim Sorentino'yu öldüren Lobera 38 kalibreyi incelediniz mi? - Evet, onu beş ayrı...
Да, полагаю, вы сменили имя сразу после того, как убили Марка Брукса и похитили его сына.
Evet, tahminimce Mark Brooks'u öldürüp oğlunu kaçırmanızdan hemen sonra adınızı değiştirdiniz.
То есть, вы смогли учуять, где убили Говарда?
Howard'ın öldürüldüğü yeri koklayabildiği mi söylüyorsun?
Скольких вы уже убили?
Daha kaç tane var kurban olarak?
Рассуждая логически, если вы покончите с собой, власти будут убеждены, что вы и в самом деле поссорились и затем убили свою дочь.
Mantığınızı dinleyin. Eğer kendinizi öldürürseniz yetkililer katilin siz olduğuna ikna olacaklardır hatta, istismar ve kızınızın katili.
Вы чуть не убили себя.
- Az kalsın kendini öldürüyordun.
Хотя вы чуть не убили моего сына.
Bunları söyleyen ise oğlumu neredeyse öldürtecek iki yüzlü bir adam.
Мистер Палмер, судья Палмер, вы думаете, что убили его умышленно?
Bay Palmer Yargiç Palmer onu kasten öldürdügünüzü mü düsünüyorsunuz?
Так что, если я умру здесь, это будет все равно, что вы меня убили.
Yani burada ölürsem, bu beni öldürmenle aynı şey olacak.
Проглотите муху, которую Вы только что убили.
- Öldürdüğünüz sineği yutun.
Вы его убили?
Onu öldürdün mü?
Нахера вы её убили?
Kahretsin.
Вы моего мужа убили!
Kocamı öldürdünüz.
- Вы моего мужа убили!
- Kocamı öldürdünüz!
Вы моих братьев, убили!
Kardeşimi öldürdünüz.
Вы моих братьев, убили!
Bitir bu işi.
Вы с Финли убили тех людей, тетя Сьюзи.
Finley ve sen o adamları öldürdünüz Susie teyze.
А вы, детишки? Убили кого-нибудь?
Ne dersiniz çocuklar, birini öldürdünüz mü?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]