Выйдешь за меня замуж translate Turkish
157 parallel translation
Выйдешь за меня замуж?
Benimle evlenir misin, Tracy?
Ты настолько правильная, что выйдешь за меня замуж а эти сказки, ты будешь рассказывать их нашим детям.
Oldukça normalsin, benimle evlenecek ve bu masalları bizim çocuklarımıza anlatacaksın.
- Ты выйдешь за меня замуж?
- Benimle evlenir misin?
Ну, Выйдешь за меня замуж?
Pearl, benimle evlenmezsin değil mi?
Ты выйдешь за меня замуж?
Benim karım olur musun?
Ты выйдешь за меня замуж?
Benimle evlenir misin?
Он подскочил к ней и сказал : "Выйдешь за меня замуж?"
Kollarına atılıp, "Benimle evlenir misiniz?" Evet ya da hayır? " dedi.
Будь, что будет ты выйдешь за меня замуж?
Her şey gerçekten harika. Benimle evlenir misin?
- Чего? Ты выйдешь за меня замуж?
- Sana söylemem gereken bir şey var.
Скажи, что выйдешь за меня замуж!
Benimle evleneceğini söyle.
- Джейн, та выйдешь за меня замуж?
- Jane, benimle evlenir misin?
Выйдешь за меня замуж? "
Benimle evlenecek misin? "
Так, ты выйдешь за меня замуж?
Yani benimle evlenecek misin?
Ты выйдешь за меня замуж?
- Benimle evlenir misin?
- Выйдешь за меня замуж?
- Benimle evlenir misin?
Но ты не выйдешь за меня замуж.
Ama benimle evlenmezsin.
Слушай, ты выйдешь за меня замуж?
Evlenmek istiyor musun, istemiyor musun?
Эмили, ты выйдешь за меня замуж?
Emily, benimle evlenir misin?
Если ты простишь меня и выйдешь за меня замуж, обещаю,.. ... что никогда больше не брошу тебя.
Eğer beni bağışlayıp şimdi evlenirsen sana söz veriyorum bir daha asla terk etmeyeceğim.
Выйдешь за меня замуж?
Benimle evlenir misin?
- Мэлани Кармайкл, ты выйдешь за меня замуж?
Melanie Carmichael benimle evlenir misin?
Если ты простишь меня и выйдешь за меня замуж, обещаю,.. ... что никогда больше не брошу тебя.
Eğer beni affedip benimle evlenirsen, seni bir daha asla terk etmeyeceğim
"Ты выйдешь за меня замуж?"
"Benimle evlenir misin?"
Брэнда Чинуит, ты выйдешь за меня замуж?
Benimle evlenir misin Brenda Chenowith?
- Ты выйдешь за меня замуж?
Benimle evlenir misin?
выйдешь за меня замуж?
Kadın, benimle evlenmez misin?
Но, Фиби ты выйдешь за меня замуж?
Ama, Phoebe... ... benimle evlenir misin?
Бриджет Джонс, ты выйдешь за меня замуж?
Bridget Jones, benimle evlenir misin?
Сью Сторм, ты выйдешь за меня замуж?
Sue Storm... benimle evlenir misin?
Ты... Ты выйдешь за меня замуж, когда нам будет по 70 лет?
Benimle 70 yaşıma geldiğimde evlenir misin?
Выйдешь за меня замуж?
- Benimle evlenir misin? - Evet.
Выйдешь за меня замуж?
Benimle evlenecek misin?
Ладно, будем считать, что это ответ нет, и ты не выйдешь за меня замуж.
- Pekala, o zaman bunu hayır cevabı olarak alıyorum, benimle evlenmeyeceksin.
"Ты выйдешь за меня замуж?"
Benimle evlenir misin?
Лана Лэнг, ты выйдешь за меня замуж?
Lana Lang benimle evlenir misin?
Ты выйдешь за меня замуж?
Bilemiyorum.
Я успокоил себя 7-мью секоритас в баре, и я спрашиваю тебя, ты выйдешь за меня замуж?
Burada "Seven señoritas cantina"'da önünde eğiliyorum ve sana soruyorum : Benimle evlenir misin?
Кристин ты выйдешь за меня замуж?
Chiristine, benimle evlenir misin?
И если ты выйдешь за меня замуж, то обещаю я буду любить тебя и каждый день показывать эту любовь.
Eğer, benimle evlenirsen, Sana şu sözü veriyorum : Seni seveceğim ve bunu sana göstereceğim. Seni her gün seveceğim.
Теперь ты ни за кого не выйдешь замуж, только за меня.
Bundan sonra, benden başka hiç kimseyle asla evlenemezsin.
Ты не любишь меня, но ты выйдешь замуж за меня.
Sana daha önce olmaz demiştim Guillaume.
Только обещай, что выйдешь за меня замуж.
Benimle evlenemeye söz vermelisin. Greco?
Лоретта Касторини Кларк... на коленях, перед всеми этими людьми... выйдешь ли ты за меня замуж?
Loretta Castorini Clark dizlerimin üstünde, tüm bu insanların önünde benimle evlenir misin?
Лоретта Касторини, выйдешь ли ты за меня замуж?
O, hala senin hayatını mahvediyor.
- Если ты выйдешь замуж за меня.
Benimle evlenirsen.
Выйдешь за меня замуж? Я серьёзно.
Benimle evlenmek ister misin?
Ты выйдешь за меня замуж?
Shizuku...
"Ты выйдешь за меня замуж?"
'diyordum.
Я люблю тебя. Ты выйдешь за меня замуж?
Benimle... evlenir misin?
Пэм, ты выйдешь за меня замуж? Да.
- Benimle evlenir misin?
Лэйн, ты выйдешь за меня замуж?
Evet.