Гад translate Turkish
629 parallel translation
Это всё ты сделал, гад!
Bunu ona sen yaptın!
Гад! Предатель!
Lanet olsun sana!
Этот гад ушёл без нас.
Bizsiz gitmesi ne yazık!
Вылезай, гад!
İn lan aşağı, sahtekar! İn ulan!
- А я говорю, что он гад.
- Ben buna pis herif derim.
Ну, какой же ты гад!
Seni iğrenç adam!
Инспектор Салиньяри, которого кокнул какой-то гад, такой вот как ты...
Dedektif Salignari, bir şerefsiz tarafından öldürüldü. Senin gibi bir şerefsiz.
Гад!
Piç kurusu!
В погребе гад прятался, вшей кормил.
Mahzende saklanıp bitleri besliyormuş.
Нельзя вам, донесет какой-нибудь гад, в расход пойдете.
Olmaz. İtin teki çıkar ihbar eder, kurşuna dizilirsiniz.
Ну вот, ушел, гад.
O kaçan piçlerden!
Этот гад повысил норму до пятидесяти.
Şimdi o deli bunu 50'ye çıkarttı.
Но это не ближний, это же гад ползучий.
Onlar senin adamın değil, yılan gibi insanlar.
Я тебе покажу, гад!
Beni bekleyin!
Гад ты ползучий, сукин ты...
- Ne anlarsın, seni kirli...
А то вон какой наглый, гад.
Gagası yok.
Запомни, гад.
Sakın unutma!
Ты что делаешь, гад?
Ne yapıyorsun burada, tipsiz?
- Ты чтo плетешь, гад?
- Sen ne diyorsun, salak?
- Вот я и не гад!
Yaptım ve hanzo da değilim!
Я опасный и дикий гад.
Ben vahşi ve evcilleşmemiş bir şeyim
Боеприпасы везет, гад.
Silahlara cephane götürüyor.
Потому как ты тоже гад!
Çünkü sen de bir piç kurususun
Гад...
Seni gidi yılan...
Пусти, гад!
Bırak beni, pis herif!
- Гад!
Vanya!
Ах ты, гад!
Deli misin nesin!
- Подожди, Пинки, ты, подлый гад!
Bekle beni, Pinky.
Ах ты, гад.
Seni serseri!
Смотри. Блэкит испек его специально для тебя, гад.
Blackitt bunu sadece senin için pişirdi alçak herif.
Ах ты гад!
Defol.
Кармайн Витале, тот еще гад.
Carmine Vitale, işe yaramaz herifin tekiydi.
Тот гад позвонил управляющему.
Komşular yöneticiye telefon ettiler.
Тьфу, гад!
Orospu çocuğu!
Сдохни, гад!
Geber, or.spu çocuğu!
Ты гад!
Seni adi herif.
Гад, каких мало!
Salağın teki!
Этот гад превратил меня в Ричарда Кимбла!
O küçük sersem beni Richard Kimble'a döndürdü.
- Один гад кинул меня. Мне придётся заплатить за его убытки.
- Sersemin teki beni DK'ledi.
- Ах ты гад!
- Seni yılan.
Гад.
Yılan.
Эй, Чарли! Вернись, гад!
Charlie!
- Гад паршивый, как ты посмел.
- Bok herif!
- Послушайте. Подождите. Гад.
- İlkönce ben geldim.
- Гад!
- Canın cehenneme!
Ах, ты гад!
- Sersem!
Этот гад испортил машину.
Aşağılık herif arabayı sabote etmiş.
Он мне заплатит за всё! Гад!
Bana yaptıklarını ödeyecek!
32-я, филонишь, гад!
Zırtapoz seni!
Нч, гад, зтого я тебе не прощч!
Oradaki arkadaşımızı da yanımızda götürmeyelim mi?
Мы нашли этого гад! мы нашли его!
Onu kıstırdık, onu kıstırdık.