English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Группи

Группи translate Turkish

26 parallel translation
Ты имеешь в виду эту, блондинистую группи со съмочной группой?
Film ekibindeki şu sarışın manyaktan mı bahsediyorsun? Siktir.
Познакомься с остальными группи.
Selam Donna. Arkadaşlarınla tanış o zaman.
Вообще-то, я не группи.
Aslında ben öyle kızlardan değilim.
Я справлюсь, Памэла Дес Баррес *. * известная рок-н-ролл группи
- Ben iyiyim Panela des Barres.
О, так ты группи?
Sen, şu, grupların sürekli peşinde olan kızlar gibi misin?
А это типа контрактного обязательства быть группи.
Grup halinde kalabilmemiz için zorunluluk gibi bir şeydi bu.
Типа как группы футбольных фанаток - "группи"?
Futbol manyağı olmak için mi?
Ты только что назвала меня "группи"?
Sen bana az önce manyak mı dedin?
Нет ничего более личного, чем называть кого-то "группи".
Ben... Birine manyak demekten daha kişisel bir şey olamaz.
"Группи" тусуются повсюду почти без одежды, выкрикивая лестные для мужской фантазии цифры и выражения,
Pekâlâ, manyaklık dar giysilerle zıplayıp durmak ve erkeksi fantezi figürleri için yağ çekerek bağırmakla olur.
Я выходит группи?
Senin için pon pon kızın teki miyim?
Не против если я тут посижу, полюбуюсь, послушаю и побуду твоим личным группи?
Peki, sadece burada oturup izlesem ve seni dinlesem olur mu?
Она ушла с работы, чтобы стать группи.
Hayran olmak için işini bıraktı.
— Так ты группи.
- Grup kızısın.
Ты - группи
Grup hayranı kızlardansın.
— Так ты группи.
- Hayransın yani.
Это будет весьма грубым нарушением правил группи.
Bu hayran etiğine çok büyük bir ihlal olur.
Вали отсюда, группи, и его прихвати с собой.
Uzaklaş şuradan hayran kız, yanındakini de götür.
- Ага. - Твоя мама была группи Whitesnake, а твой отец - политиком, который ее обрюхатил и вернулся к своей настоящей семье.
Bak, bizim sadece yakalanmayacağımız bir yere ihtiyacımız var kimsenin bizi aramayacağı bir yere son derece iğrenç, aklı başında hiçbir insanın aklına gelmeyecek bir yere.
И почему ты вырядилась, как какая-то группи?
Ve neden birden rockçılar gibi giyinmeye başladın?
Группи?
Rockçı olduk iyi mi?
Мы смотримся как парочка группи На концерте One Direction.
One Direction konserindeki ergen kızlar gibiyiz.
Эти группи, их что, просто пальцем помани – и всё?
Bu hayranlar her şeye razılar değil mi?
Вы - ее группи.
Siz onun hayranlarısınız.
Она была группи, а он почти знаменит.
O bir hayranmış ve babam da neredeyse ünlüymüş.
И ты сказала что а ) ты ненавидишь ЛА, б ) ты только вернулась в Блубелл, в ) ты не хочешь быть группи.
Ve sen de A - L.A.'den nefret ettiğini, B - Bluebell'e yeni geri döndüğünü C

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]