English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Длинные ноги

Длинные ноги translate Turkish

61 parallel translation
- Прекрасные длинные ноги.
- Uzun, güzel bacaklar.
Да, у тебя длинные ноги.
Evet, bacakların uzun.
Симпатичный молодой человек. У него длинные ноги.
Oğlan o kadar da kötü görünmüyor.
Длинные ноги. Жаль, что вы больше не вместе.
Anlaşamamanıza çok yazık doğrusu.
Вот что такое соблазн... не большие груди или длинные ноги.
Tahrik etme dedikleri şey bu işte. Ne büyük göğüsler ne de uzun bacaklar. Her şey kafada bitiyor.
Нам нужны широкие бедра, длинные ноги и пышные буфера.
Sana gereken geniş kalçalar, uzun bacaklar.. ve hoş büyük göğüsler.
Иногда Мать-природа изменяет ее детей давая им большие зубы, острые когти, длинные ноги или, как в этом случае, третий глаз.
Tabiat ana, sık sık canlılarını değiştirir onlara büyük dişler, daha keskin pençeler, uzun bacaklar verir ya da burada olduğu gibi üçüncü bir göz.
Какие длинные ноги.
Bunlar çok uzun bacaklar.
Пять-девять... синие глаза... Длинные ноги, прекрасная кожа.
beş dokuzluk... mavi gözler... uzun bacaklar, mükemmel bir cilt.
Посмотри на себя, у тебя длинные ноги, широкий шаг, ты высокая, стройная.
Kendine bir bak. Uzun bacakların... Güzel bir yürüyüşün var.
Ты можешь получить эти хорошие, длинные ноги вокруг себя на всю ночь за полную трубку кокаина. Не отчаивайся, мой друг.
Sakın üzülme dostum.
Ее длинные ноги, невероятные волосы, фарфоровое личико...
Uzun bacaklarına, olağanüstü saçlarına, porselen yüzüne.
Грудь твоей бывшей жены, губы твой бывшей жены... длинные ноги твоей бывшей жены.
Eski karının göğüsleri, eski karının dudakları eski karının o uzun bacakları.
Посмотри, какие у тебя длинные ноги.
Bacakların ne kadar uzun, baksana.
Послушай приятель, хоть я и потерял свои чудовищно длинные ноги на войне 2012 года, но у меня еще осталось то, чего у тебя никогда не будет - душа!
Bak, 2012 savaşında bacaklarımı kaybetmiş olabilirim ama halen asla kaybetmeyeceğim birşeye sahibim : bir ruha! - Eh.
Длинные ноги тоже. Как насчет ходьбы?
Bacakların da uzun.Yürüyelim mi?
Я заметил ( а ) что у него длинные ноги. Чувак, Стив осьминог, да, но у Квана растет торс.
Onun vücudu çok uzun ama Steve'in de kolları ve bacakları uzuyor.
и нафиг короткую юбку которая, показывает длинные ноги нафиг коблуки которые делают ноги еще длиннее.
Ve etek oldukça kısa çünkü erkeklerin uzun bacaklardan hoşlandığını biliyor. Ve ayakkabılar bacakları daha uzun gösteriyor. Edie, lütfen.
Длинные ноги, длинная шея...
Uzun bacaklar, büyük bir boyun.
Основы Рекламного Дела : длинные ноги, упругие груди и аккуратные попки.
- Kesinlikle. Reklamcılık 101 : Uzun bacaklar, düzgün göğüsler ve sıkı kalçalar.
Бледная кожа, длинные ноги.
Soluk benizli, uzun ayaklı.
эти длинные ноги, как у газели и у него были эти пальцы и он мог играть.
bir ceylan gibi uzun bacakları ve uzun parmakları vardı, çalabiliyordu da.
Собственно, это моя формулировка того факта что у лжи длинные ноги
"Yalan çabuk yayılır" dememin iğrenç bir yolu.
что у тебя такие длинные ноги... не идёт ли кто?
Bu kadar uzun bacakların olduğunu bilmiyordum. etrafı gözetlesene sen!
У меня очень длинные ноги.
Bacaklarım çok mu uzun?
Они... Они живут в норах, и они маленькие, но у них очень длинные ноги.
Onlar oyuklarda yaşar...,... küçükler ama, gerçekten uzun bacakları vardır.
Ну не знаю, большие сиськи, длинные ноги...
Ne bileyim. Büyük göğüsler, uzun bacaklar.
Светлые волосы, длинные ноги.
Sarı saçlar, uzun bacaklar.
Вскакивай на свои длинные ноги и беги.
O uzun bacaklarını al ve koş.
Маленькие вздёрнутые сиськи. Длинные ноги.
Diri göğüsleri ve uzun bacakları var.
Потом я бы стал ласкать твои руки, спину, и твои длинные-предлинные ноги.
Sonra kollarını okşamaya geçerdim. ve arkana yönelirdim sonra o uzun, upuzun bacaklarını okşardım.
Светлые волосы, большая грудь, длинные ноги.
Sarı saçlar, büyük göğüsler, uzun bacaklar.
Вот бы я разгулялся, будь у меня такие длинные ноги.
Henry VIII'ün tavuk budu olabilir.
Ты видела какие у нее длинные ноги?
Sütun gibi bacaklarını gördün mü?
- Просто у меня такие длинные ноги.
- Bacaklarım çok uzun da.
У тебя красивые, длинные ноги.
Çok güzel uzun bacakların var.
А маньяк сделал это за 10 минут. У него длинные ноги.
KÇH ise 10 dakikada koşmuştu.
Вот бы у меня были длинные ноги, чтобы я мола их вытянуть на весь лимузин.
Keşke bacaklarım daha uzun olsaydı da limuzinin boyu kadar uzatabilseydim.
И почему у нее такие длинные ноги?
Ve bacakları neden o kadar uzun ki?
Длинные ноги.
Goofy.
Самые длинные, самые прекрасные ноги из всех, что я видел.
Gördüğüm en uzun, en güzel bacaklara sahipti.
Ноги её босы, длинные волосы стянуты в хвост.
Yalınayak ve saçlarını atkuyruğu yapmış.
Такой козел в кресле-каталке, питается симпатиями других, пишет длинные диатрибы, что он никогда не пойдет снова и как ходящие должны быть благодарны за функционирующие ноги.
Tekerlekli sandalyesinde oturup her zaman birinin duygularının içine eden, bir daha asla yürüyemeyeceğine ve yürüyenlerin, işe yarayan bacakları için şükretmeleri gerektiğine dair uzun konuşmalar yazan sikiğin ta kendisi.
Это - псевдоподиумы, ложные ноги корненожек, длинные, тонкие отростки.
Bunlar "Delikliler" içinde saklanan "Yalancı Ayaklar". Uzun, ince bıyık gibi uzantılardır.
Это зависит... От чего? От цены, наших отношений, угла света, запаха у него из подмышек, красоты его жены, сыт я или пьян, насколько я пьян, знает ли он Тициана, был ли он в Кадице, длинные ли у него ноги.
Alacağım ücret, arkadaşlığımızın derecesi, ışığın açısı koltuk altlarının kokusu, karısının güzelliği tok yahut sarhoş olup olmamam ya da sarhoş olmam Titian'ı tanıyor mu, Cadiz'de hiç bulundu mu, büyük ayakları var mı?
Длинные у него ноги...
Bacakları gerçekten çok uzun.
У него длинные руки, гигантские кисти и быстрые ноги.
Uzun kolları, kocaman elleri ve adımları hıçkırık kadar ani olmalı.
А ноги какие длинные.
Bacakları upuzun.
У закона длинные руки, а не ноги.
Yasanın kolları uzundur, bacakları değil.
Большой живот и длинные руки и ноги.
Kocaman bir göbek, uzun kollar ve uzun bacaklar.
И эти ноги... достаточно длинные, чтобы его осилить.
Bu bacaklar... Bunu kaldıracak kadar uzunlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]