English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дня назад

Дня назад translate Turkish

2,255 parallel translation
Я звонила Шерифу Пёркинсу три дня назад.
Şerif Perkins'i 3 gün önce aradım.
Два дня назад в Лас-Вегасе Всадники, насколько можно судить, ограбили банк в Париже...
İki gün önce Vegas'ta Atlı, görünürde Paris'teki bir bankayı soymuştu.
Два дня назад.
İki gün önce.
Оно было два дня назад, но спасибо.
Aslında iki gün önceydi ama teşekkür ederim.
- Это было 2 дня назад.
- İki gün önceydi.
Говорит, пришла два дня назад.
Ona da iki gün önce ulaşmış.
Четыре дня назад.
Dört gün önce.
Я была у нее два дня назад - приносила косметику.
İki gün önce güzellik ürünleri getirirken oradaydım.
Четыре дня назад?
Dört gün falan önce mi?
Это было три дня назад
- Bu üç gün önceydi.
Три дня назад.
Üç gün önce.
Джоди Эйдер, 41 год, обвиняется в двойном убийстве, сбежал из города два дня назад, залог — четверть миллиона.
Jody Adair, 41 yaşında, çifte cinayetle suçlanıyor. Çeyrek milyon dolar kefaletle bırakıldı, iki gün önce şehirden kayboldu.
Да, но я просил тебя поехать со мной.... два дня назад
Evet, ama senden gelmeni... 2 gün önce istemiştim.
Это было три дня назад.
Üç gün önce oldu bu.
Она рожала два дня назад?
İki gün önce yavrulamış mı?
Из-за того, как ты небрежно слегка подпиталась тем Темным Фейри, которого бросила в открытую всего два дня назад.
İki gün öncesinde bulunan senin beslenip bıraktığın o pis Dark Fae.
Четыре дня назад парнишка купил сэндвич, гортензии и бензин.
4 gün önce çocuk bir sandviç, benzin deposu ve ortanca aldı.
Хорошо, а что было три дня назад?
Pekala, 3 gün öncesi için ne var?
Три дня назад он перешел на наличные.
3 gün önce nakit harcamaya başladı.
Потом два дня назад он нарисовался у меня на пороге.
Ardından iki gün önce kapıma geldi.
Ну, трудно представить, что режущий дождь прошел здесь два дня назад.
Buraya iki gün önce şarapnel yağmuru yağdığına inanmak çok zor.
Почему ты мне не сказала? Я дал его тебе три дня назад.
3 gün önce vermiştim.
Ты ходила к врачу три дня назад, и ты только сейчас решила сказать мне?
3 gün önce doktora gittin, ve bunu şimdi mi söylüyorsun?
Жена заявила о пропаже три дня назад.
Üç gün önce karısı kayıp olduğunu bildirmiş.
Три дня назад, перед прогулкой.
Üç gün önce, o yürüyüşe çıkmadan.
Я купила два дня назад, по твоему запросу, 20 тампонов!
İki gün önce, senin isteğin üzerine, 20 Tampon aldım!
Мы определили время смерти - 3 дня назад.
Ölüm zamanını üç gün önce belirledik.
- Ты ела три дня назад.
- Üç gün önce yedin.
Авария произошла два дня назад.
Kaza olalı İki gün oldu.
Два дня назад Джейкобс был готов повесить Кевина Уэста на ближайшем дереве.
Daha iki gün önce, Jacobs Kevin West'i asmaya çalışıyordu.
Брат моей лучшей подруги. Он умер два дня назад при тушении пожара.
En yakın arkadaşımın kardeşi, iki gün önce yangın söndürürken öldü.
Моя дочь умерла 3 дня назад, а теперь обвиняете меня в убийстве? - Может просто ответите, где вы были в среду вечером? - Здесь.
Kızım üç gün önce öldü ve sen beni cinayetle mi suçluyorsun?
Сэр, три дня назад, вы предсказали...
Efendim üç gün önceki tahminleriniz...
Извини, приятель, я забронировал его три дня назад.
Kusura bakma dostum, ben üç gün önceden ayırtmıştım.
Я не знал этого три дня назад.
Bunu üç gün öncesine kadar bilmiyordum.
Три дня назад я его настраивал, а ты опять споришь.
Haklısın. 3 gün önce akort ettim ama melun şeyin hemen tadı kaçtı.
Три дня назад, её мать отправила имэйл с пометкой "сохрани это для меня".
üç gün önce, annesi bir e-mail yollamış, "Benim için koruyun onu."
Ваша честь, мистер Каннинг уже говорил это два дня назад.
Sayın Yargıç, Bay Canning bunu iki gündür söyleyip duruyor.
Оно пришло на мобильный профессора Катлера два дня назад.
Profesör Cutler'ın telefonuna iki gün önce bırakılmış.
Два дня назад он работал на крыльце, исправлял урон, который нанес метеоритный шторм.
İki gün önce verandada çalışıyordu. Meteor fırtınasının verdiği zararı tamir ediyordu.
Два дня назад, зачем вы позвонили из коттеджа?
İki gece önce, neden kulübeden arama yaptın?
Я же продал тебе пачку два дня назад, а ты уже за новой?
- Sana daha iki gün önce bir sürü satmıştım.
Приехал в Вегас 3 дня назад, чтобы посетить винный аукцион Вогела.
Vegas'a, Vogel'ın şarap müzayedesine katılmak için üç gün önce gelmiş.
Четыре дня тому назад Отиса нашли плавающим в Темзе с пулей в башке.
Dört gün önce, Otis beyninde bir kurşunla Thames'te yüzerken bulunmuş.
Президент Кеннеди скончался в час дня, около 38 минут назад.
Başkan Kennedy yaklaşık 38 dakika önce saat 13 : 00 öldü.
Была установлена два дня назад.
İki gün önce takılmış.
Это было дня два назад.
İki gün önceydi.
Был ещё один депозит, сделанный два месяца назад, 4 дня спустя после смерти Эбби.
İki ay önce de para yatırılmış. Abby'nin ölümünden dört gün sonra.
Он пропал два дня назад.
İki gün önce ortadan kayboldu.
Уилкс опубликовал статью два дня тому назад.
Wilkes'ın teslim tarihi 2 gün önce geçmiş bir makalesi varmış.
А потом, несколько лет назад моя единственная тётя погибла в автомобильной аварии сразу после своего 39-го дня рождения.
Sonrasında birkaç yıl önce tek halam teyzem 39. yaş gününden hemen sonra trafik kazasında öldü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]