English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Догадливый

Догадливый translate Turkish

39 parallel translation
- Какой вы догадливый.
- Evet. İyi bildiniz.
Какой Вы догадливый, я совсем не пьяна.
Haklısın, o kadar da sarhoş değilim.
- Да уж, какой догадливый. Знаете, дело ведь касается больших денег..
Zenginleri bu yüzden bana verirler.
Я сказал : "А ты догадливый"
I say,
Догадливый.
Sezgili işte.
А ты догадливый.
İşte böyle.
Вы такой догадливый.
Sanırım.
Догадливый, да?
- Çok sinsiyiz, değil mi?
Догадливый, да?
Çok sinsiyim, değil mi?
- О, ты очень догадливый.
- Ah, ne kadar zekisin.
Догадливый.
Cin gibisin.
А ты догадливый.
Çok tatlısın.
Догадливый.
Çok akıllıca.
Ну что ж, мой догадливый пятнистый дружок, ты был прав.
Tamam kötülerin canına okuyan arkadaşım Görüntü sen haklıydın.
Какой догадливый.
Sence?
- Ты догадливый.
Çok zekisin.
Ну просто супер-догадливый детектив.
Ne dedektif ama.
Я знаю, что ты не самый умный, самый догадливый, не самый чуткий человек, но далеко не секрет, что большую часть наших отношений ты был кандалами на моих ногах.
Çok akıllı, sivri zekalı ya da hâlden anlayan biri olmadığını biliyorum. Ama ilişkimiz boyunca gülle gibi seni ayağımda taşıdım.
Какой ты догадливый.
Çok zekisin.
Какой догадливый.
Fikir buydu zaten.
Какой догадливый.
Sonunda olayı çözdün.
Догадливый.
Eder.
Какой ты догадливый, Тед.
Aklımıza getirdiğin için sağ ol, Ted.
Дикки был догадливый.
Dickie işini bilirdi.
А вы догадливый.
- Hiçbir şey de gözünden kaçmıyor.
Какой ты у нас догадливый, черт тебя дери!
Kesinlikle öyle!
А ты догадливый.
Dinlesene onu.
Догадливый.
Bir dahisin.
- А ты догадливый.
- Sen kurnaz olanısın.
Какой ты догадливый.
Bir seferde bildin.
Просто ты не самый догадливый.
Sen titizlik nedir, pek bilmezsin.
Я не догадливый.
İyi tahminci değilim.
Какой догадливый.
Bowling topu kadar keskin bir zekâ.
Вы очень догадливы, шеф.
Doğru efendim.
- Догадливый.
- İyi bir tahmin.
Вы очень догадливы.
Ve sen de çok anlayışlısın.
Вы догадливы.
İyi iş.
Вы очень догадливы.
Doğru sanıyorsun.
- Догадливый.
Gizli zuladan bahset bana, Billy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]