English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Думаешь это хорошая идея

Думаешь это хорошая идея translate Turkish

127 parallel translation
Ты думаешь это хорошая идея?
Bu iyi bir fikir mi sence?
- Ты думаешь это хорошая идея?
Bu iyi bir fikir mi?
Ты думаешь это хорошая идея?
Sence bu iyi bir fikir mi?
Хорошо. - ты думаешь это хорошая идея?
Tamam. - Sence de iyi olur mu?
Думаешь это хорошая идея?
- Sence bu iyi bir fikir mi?
Думаешь это хорошая идея?
Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin?
Думаешь это хорошая идея?
- Bu iyi bir fikir mi sence?
Ты, действительно, думаешь, что это такая хорошая идея?
Sence iyi bir fikir mi bu?
- Думаешь, это хорошая идея?
- Bu iyi bir fikir mi?
Думаешь, это хорошая идея?
Sence bu iyi bir fikir mi?
- Думаешь, это хорошая идея?
- Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin?
Думаешь, жить с Рэйчел - это хорошая идея?
Rachel'la yaşamak sence iyi bir fikir mi?
- Думаешь, что это хорошая идея?
- Bunun iyi bir fikir olduğunu mu düşünüyorsun?
- И ты действительно думаешь, что это хорошая идея?
- Sence bu gerçekten iyi bir fikir mi?
Ты и в правду думаешь, что это хорошая идея?
Gerçekten sana uygun biri mi?
Ты думаешь действительно, что это хорошая идея?
Sence bu gerçekten iyi bir fikir mi?
Думаешь, это была хорошая идея?
Fikrim iyi mi?
Ты думаешь, это хорошая идея?
Pekala, bunun iyi bir fikir olduğunu düşünüyor musun?
Брук, неужели ты думаешь, что это хорошая идея?
Brooke, bunun gerçekten iyi bir fikir olduğunu mu düşündün?
Ты правда думаешь, что удочерение это хорошая идея?
Sence bu iyi bir fikir mi?
Ты думаешь, это действительно хорошая идея?
Sence bu iyi bir fikir mi?
Я знаю, ты думаешь, что это хорошая идея.
Bunun iyi bir fikir olduğunu söyleyeceğini biliyordum.
- Думаешь, это хорошая идея?
- İyi bir şey mi bu yani?
Сокка, ты на самом деле думаешь, что это хорошая идея, идти смотреть пародию на нас?
Sokka, hakkımızda yazılan bir oyunu izlemeye gitmek iyi bir fikir mi sence?
Думаешь, что это хорошая идея? Это не так.
İyi bir şey olduğunu sanıyorsan değil.
Потому что ты мне доверяешь и думаешь, что это хорошая идея?
Çünkü bunun harika bir fikir olduğunu düşünüp bana güvendiğinden mi?
Ты думаешь, это хорошая идея?
Sence bu iyi bir fikir mi?
- Думаешь, это хорошая идея?
- Sence bu iyi bir fikir mi?
Ты думаешь, это хорошая идея для меня поехать в Индию?
Sence Hindistan'a gitmem iyi fikir mi?
Ты действительно думаешь что это хорошая идея?
Sence iyi bir fikir mi?
Ты думаешь, что это хорошая идея?
Bu iyi bir fikir mi?
Думаешь, прямо сейчас - это хорошая идея?
Sence bu iyi bir fikir mi, tam da şu anda?
- Думаешь, это хорошая идея?
Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin?
Ты действительно думаешь, что это хорошая идея быть у них в доме сегодня?
Sence bugün onların evinde olman iyi bir fikir mi?
И ты действительно думаешь, что это хорошая идея, сказать его маме, что он оборотень?
Ve sence annesine kurt adam olduğunu söylemesi iyi bir fikir mi?
ты правда думаешь, что это хорошая идея? переехать сюда?
Buraya taşınmanın gerçekten iyi bir fikir olduğunu düşünüyor musun?
- Пап... Пап, думаешь, это хорошая идея?
- Baba, bu iyi bir fikir mi?
Ты правда думаешь, что это хорошая идея все с Кортни заново начать? Ты шутишь?
Courtney ile tekrardan başlamak sence iyi bir fikir mi?
Ты думаешь, это хорошая идея?
Sence iyi bir fikir mi?
Думаешь, это была хорошая идея?
- Sence iyi bir fikir miydi?
Думаешь, это хорошая идея?
Bunun gerçekten iyi bir fikir olduğunu düşünüyor musun?
Думаешь, это хорошая идея?
İyi bir fikir olduğuna emin misin?
В разгар буйства? Ты правда думаешь, что это хорошая идея?
İyi bir fikir olduğundan emin misin?
Нет, ты думаешь, что это плохо для тебя, а для нас Джейсон - это очень хорошая идея.
Hayır, sen kendin için iyi bir fikir olmadığını düşünüyorsun. Ama Jason bizim için harika bir fikir.
Ты думаешь, что это хорошая идея?
Sence bu iyi bir fikir mi?
Ты не думаешь, что это хорошая идея?
Kazanamayacağımı mı düşünüyorsun?
О, значит ты думаешь, что это хорошая идея.
Yani bunun iyi bir fikir olduğunu düşünüyorsun.
Ты думаешь, это хорошая идея?
Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin?
Ты действительно думаешь, что это хорошая идея?
Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin?
Думаешь, это хорошая идея, Ронни?
Bunun iyi bir fikir olduğunu düşünüyor musun, Ronnie?
Думаешь, это хорошая идея?
Sence iyi bir fikir mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]