English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ж ] / Жми на газ

Жми на газ translate Turkish

117 parallel translation
Жми на газ!
Gazla.
Жми на газ, когда я скажу.
Sana söylediğimde, gaza bas.
- Жми на газ, крошка.
- Gaza bas, cici çocuk.
Жми на газ.
Hadi, daha hızlı!
Жми на газ!
Volsvageni geç, haydi?
- Жми на газ и проезжай.
Ortalarına sür gitsin.
Жми на газ, приятель!
Şoför, çabuk olur musun?
Жми на газ!
Daha hızlı kullan.
Жми на газ!
Gazı kökle!
Когда прозвенит будильник, жми на газ.
- Bu alarm çaldığında gaza basacaksın.
Поверни ключ, заведи машину, поставь передачу в режим "ехать" и жми на газ.
Anahtarı çevir, arabayı çalıştır, vitese tak ve gaza bas.
- Жми на газ!
- Gaza bas!
Жми на газ!
Şu gaza bas!
Смотришь туда, а едешь сюда? Жми на газ!
O tarafa bakıp buraya sürüyosun pedalı metalin üzerine koy!
Жми на газ. Жми на газ, Мики.
Onu yere koy, Mickey.
Жми на газ. Что?
Gazı kökle.
Жми на газ!
Burada yol ayrımı var.
Жми на газ.
Bas gaza.
Жми на газ, Ник.
Hızlan.
Жми на газ.
- Basamam.
Давай, Мадди, жми на газ!
Haydi Muddy. Üzerine bas adamım! Üzerine çık adamım.
Томми, пошел, жми на газ.
- Tommy, git! Git! İçerdeyim!
Жми на газ!
Ayağını gazdan çekme!
Жми на газ.
Gaz ver.
Жми на газ!
Sür! - Hayır!
Давай, жми на газ.
Buna ne dersin?
Давай, жми на газ!
Sür, sür!
Жми на газ, Берт!
Dayan Burt, haydi devam.
Жми на газ!
Gazı basılı tut.
Жми на газ.
Gaza bas.
Жми на газ!
Gaza bas!
И тормозить я не планирую. Ну давай жми на газ, скоро как раз оживленный перекресток.
Buraya masamın üzerine ve biz seni farklı birkaç pozisyona hazırlarız.
Папа! Когда доберешься до верха не тормози, жми на газ!
Zirveye ulaştığında yavaşlama, hızını arttır.
Эмилио, жми на газ!
Emilio, hareket ettir.
- Жми на газ!
- Ben iyiyim! Sen gaza bas!
Жми на газ, надо от них оторваться!
Bas gaza ve kurtul şunlardan!
Жми на газ!
Daha hızlı!
Жми на газ!
Gaz!
Жми на газ, надо от них оторваться!
Hızlan! Çabuk kurtul şunlardan!
- Джим, жми на газ.
.
- Все получается, только не надо жать сразу на 2 педали Жми только на газ, а потом...
- Çok iyi gidiyosun. İkisine aynı anda basma. - Gazı kullanırken diğerinden ayağını çek.
- Жми на газ!
- Bastır şuna.
Жми на газ!
Hızlan.
Третий, и, наверное, самый важный участник, студент колледжа - Дональд Жми-на-газ, роль которого будет играть актер Бретт Трэск.
Üçüncü olarak ve bir şekilde... en önemli oyuncu olan... kolej öğrencisi Donald Turnipseed... Dublör Brett Trask tarafından canlandırılıyor.
Жми-на-газ ехал домой в город Фресно на уик-энд.
Turnipseed kendi yolunda hafta sonu için Fresno'ya gidiyordu.
Дональда Жми-на-газ обнаружили неподалеку от места аварии. Он почти не пострадал.
Donald Turnipseed etrafta dolaşırken bulundu... çok hafif yaralıydı.
Приготовиться к включению двигателя. Жми на газ.
Pekala, mumu yakmaya hazırız.
Жми на газ и поехали.
Haydi, vitese tak da gidelim buradan.
Жми на газ.
Sen yola devam et.
Просто жми на газ!
Ayağını indir sadece.
Пожалуйста, не жми больше на газ.
Lütfen tekrar gaza basma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]