Западном крыле translate Turkish
53 parallel translation
Комната, в западном крыле, о которой я вам говорила, находится за той дверью.
Size bahsettiğim batı kanadındaki oda, işte şu kapının ardında.
Аккуратно сложил тела в комнате в западном крыле, а потом сунул оба ствола своего дробовика себе в рот.
Vücutları batı yakasında bir odaya yığdıktan sonra tüfeğini ağzına dayayıp intihar etti.
Ничего интересного в западном крыле, скучно и пыльно.
Batı kanadında, kesinlikle... ilgi çekici bir şey yok. Tozlu, renksiz, çok sıkıcı.
В западном крыле чертовски жарко по утрам.
Batı kanadı, öğleden sonraları son derece sıcak oluyor.
Я в северо-западном крыле, сейчас проверю.
Kuzeydoğu üçteyim.
Солярий находится на дальнем конце в западном крыле.
Solaryum biraz uzakta batı tarafın sonunda.
Скажите, м-р Оушэн в западном крыле.
Bay Ocean'ın batı tarafında olduğunu söyle.
Незаконный доступ в северо-западном крыле.
Kuzeybatı kanadında izinsiz giriş
В Западном крыле Белого Дома тоже не говорят о бедности в Aмерике.
Batı yakasında konuşulan son şey ise Amerika'daki güç.
Побыл приглашённой звездой в "Западном крыле".
Batı Kanadı'nda konuk oyuncu oldum.
В западном крыле дворца.
Onlar Saray'ın Batı tarafındalar.
¬ западном крыле дома есть вентил € тор, который гонит воздух пр € мо в лабораторию.
Evin batı kanadında, doğrudan laboratura giden bir havalandırma var.
Ты живешь во 2-м западном крыле?
Sen ikinci batı yakasında kalıyorsun, değil mi?
Попробуйте в западном крыле.
Batı garajını deneyin.
Она в туалете в северо-западном крыле.
Kuzeybatı tuvaletinde.
Следуйте за мной в отель через пять минут, как я уйду, встретимся в западном крыле парковочного здания.
Onları atlattıktan 5 dakika sonra beni otele kadar takip et batı tarafındaki otoparkta buluşuruz.
Джордан в Западном Крыле.
Jordan, Batı Kanadı'nda.
Никто не бросит работу в западном крыле без особой причины.
Kimse, batı kanadındaki işini iyi bir neden olmadan bırakmaz.
Я бы хотела украсть у тебя лучшего танцора в Западном крыле.
Batı kanadının en iyi dansçısıyla ben de dans etmek isterim.
Аманда Теннер работала с вами в западном крыле.
Amanda Tanner batı kanadında sizin için çalışıyordu.
Работаю в западном крыле Белого Дома.
Beyaz Saray'ın batı kanadındayım.
Ну хоть в не западном крыле Грейсленда.
Graceland'in batı kanadı gibi bir şey mi?
Вижу ее в западном крыле отеля.
Otelin batı köşesinden sinyal alıyorum.
Все полевые цветы в юго-западном крыле.
Yabani çiçekler güneybatı köşesinde.
Гидеон сузил поиск к 57-ми мужчинам, работавшим в западном крыле.
Gideon batı kanadını 57 çalışan olarak daralttı.
Они пошли набрать припасов из подвала в западном крыле.
Batıdaki bodrumdan alabildikleri malzemeleri alacaklardı.
Скажи мне, сколько выходов в западном крыле?
Batı kanadında kaç tane...
Он будет в вентиляционной шахте в северо-западном крыле. Первый этаж.
Havalandırma kanalını kullanarak, Kuzeybatı köşesinden dışarı çıkacak.
Лучший стрелок в Западном крыле.
Buna ne dersin? Beyaz Saray'daki en hızlı silahşor.
Снайпер был в западном крыле.
Keskin nişancıdan iz yok.
Анонимный источник из Белого Дома только что сказал, что Миссис Лок и президент Грант провели множество ночей, работая вместе в западном крыле...
Adı açıklanmayan Beyaz Saray görevlileri... Ms. Locke ve Başkan Grant'in batı kanadında çok sayıda geceyi birlikte geçirdiklerini belirtiyor.
Согласно журналу безопасности Миссис Лок и Президент работали вдвоем в западном крыле по ночами, пока первая леди была в отъезде.
Batı kanadındaki güvenlik kayıtları Ms. Locke ve Başkanın bu durumunun First Lady'nin şehir dışında olduğu.. ... zamanlarla eşleştiğini doğruluyor.
Насколько я знаю, вы уже в курсе того, что происходит в западном крыле, и я подумала, что будет весело показать вам, что происходит за кулисами офиса первой леди.
Doğu kanadının nasıl idare edildiğini çoktan bildiğinizi sanıyorum bu yüzden bende size first leydi'nin ofisinin perde arkasında neler olup bittiğini göstermenin eğlenceli olacağını düşündüm.
Что ж, что бы это ни было, судя по всему в Западном крыле все жужжат, как мухи в навозной куче.
Her ne ise duyduğum kadarıyla Batı Kanadı, bok çukurundaki bir sinek gibi hareketli.
Мы встретимся в кабинете Фрэнсиса в западном крыле.
Francis'in Batı Kanadı ofisinde buluşuruz.
— Комната Меллендорфа в западном крыле охотничьего домика.
- Mellendorf'un dükkânı avcı kulübesinin doğu kanadında.
Я просто хотела сказать, как я рада, что работаю в Западном крыле.
Burada Batı Kanadı'nda çalışmanın ne kadar tatminkar olduğunu söylemek istedim.
Так, мэм, у вас беседа с АМА и АКАГ ( * Американская медицинская ассоциация и Американский конгресс по акушерству и гинекологии ) в Западном крыле в 1 : 30 ночи.
Pekala efendim, AMA / ACOG ile Batı Kanadı'nda 01.30'da görüşeceksiniz.
Если Вице Президент Лэнгстон может управлять страной лучше президента Гранта, значит она может спокойна вступит с ним в гонку на всеобщих выборах, но она не может выкинуть его за ворота Белого Дома, работая, как второй коммандующий в западном крыле.
Eğer Başkan Yardımcısı Langston, ülkeyi Başkan Grant'den daha iyi yönetebileceğini düşünüyorsa, buyursun genel seçimlere rakip olarak girmesine engel yok,... ama Beyaz Saray'ın dışındayken Başkana kötü şeyler söyleyemezsiniz, hemde batı kanadının en yetkili ikinci kişisi iseniz.
Убедитесь, что проверили все оставшиеся этажи в западном крыле.
Batı koridorlarının boş olduğundan emin ol.
В западном крыле чисто.
Batı kanadı temiz.
Это до того как Конели купил его. Да, но я уверен, что сцена была в северо-западном крыле казино.
Evet ama sahne kumarhanenin kuzeybatı köşesindeydi, eminim.
Ты должен стать моим "жучком" в Западном крыле.
Benim Beyaz Saray'daki kulağım olmanı istiyorum.
Значит, мы лишились электричества в северо-западном крыле?
Kuzeybatı bloğundaki elektrik de mi gitti?
Я играла мисс Лендинхем в Западном крыле.
"Doğu Kanadı" nda Bayan Landingham'ı canlandırmıştım.
Имейте в виду, в западном крыле чисто.
Dikkat, binanın batı tarafı temiz.
Привет, я в родильной палате 4 в западном крыле.
Eminim içecek almaya gitmiştir. Taşıyıcı koğuşundayım, batı koridoru.
Смотри, здесь у нас будет гостиная, а кухня и прачечная - там, в западном крыле.
Bak, burası salon. Mutfak ve bulaşık yeri de batı kanadında.
Направляется к закрытой выставке в западном крыле.
Batı tarafındaki kapalı sergiye doğru gidiyor.
В западном крыле здания выстрелы.
Binanın batı kısmından silah sesleri duyuldu.
А что в западном крыле?
Batı yakasında ne var?
запад 317
западня 31
запада 66
западе 111
западно 16
западный 37
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западный угол 29
западня 31
запада 66
западе 111
западно 16
западный 37
западная 30
западной долготы 16
западу 43
западный угол 29