English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Западный угол

Западный угол translate Turkish

42 parallel translation
- Третий этаж, северо-западный угол.
- Üçüncü kat, kuzeybatı köşesi.
Первый воздушный, нам нужно изображение со стороны крыши, северо-западный угол, Чамбер стрит.
Çatıya çıkıyorlar. Hava-1, çatıdan görüntü al... Chambers ve Light'ın kuzeydoğu köşesinden.
Крыша, северо-западный угол Чамбер Стрит.
Çatıdan, Chambers ve Light'ın kuzeydoğu köşesinden.
Северо-западный угол улиц Гористой и Первой, пожалуйста.
Biz Highland ve First sokağının köşesinde ineceğiz.
А теперь посмотрите в западный угол.
Şimdi de diğer köşeye bakalım.
Нахожусь на позиции 1, юго-западный угол улицы.
Şu an bir numaralı yerdeyim. Sokağın güneybatı ucunda.
Четвертый этаж, юго-западный угол. Мы там.
Pekala, bulunduğumuz yer üçüncü kat, güney batı köşesi.
Иди в юго-западный угол на первом этаже.
İlk katta güneybatı köşesine gel.
Кабель входит в дом через северо-западный угол, наверху.
Kablo üst katın kuzeybatı köşesinden eve giriyor.
Кабель входит в дом через северо-западный угол, наверху. О, Эй
Kablo üst katın kuzeybatı köşesinden eve giriyor.
Дальше, в 50 метрах от объекта разделитесь на три группы, одна на юго-западный угол, вторая - на северо-западный, третья по центру.
Binaya 50 metre kala üç takıma ayrılacaksınız. Biriniz güneybatı köşesine, diğeri kuzeybatı köşesine ve üçüncünüz de önde olacak.
Северо-западный угол, здание от переулка.
Ara sokaktaki binanın kuzeybatı köşesi.
Северо-западный угол
Kuzeybatı köşesi.
Уолл Стрит, 498 юго-западный угол.
498. Cadde ve Wall Street'in güneybatı köşesindeki binada.
Юго-западный угол, служебная дверь.
Güneybatı köşesindeki servis kapısı.
Западный угол!
Batı Meydanı.
У нас есть предполагаемое место. Второй этаж, юго-западный угол.
İkinci kat, güneybatı köşesinde bombanın bulunma ihtimâli olabilir.
Маршрут на юго-западный угол, 60 секунд.
Güney köşesinde buluşalım. 60 saniye içinde.
Юго-западный угол выходит на улицу.
Güneybatı köşesi sokağa bakar.
Юго-западный угол, Эрик.
Güneybatı yönünde Eric.
Западный угол, рюкзак, черная шляпа, вперед!
Batı köşesi, sırt çantalı, siyah şapkalı, yakalayın!
Северо-западный угол.
Kuzeybatı köşesi!
Юго-Западный угол.
- Güneybatı köşesine.
- Юго-западный угол. Я найду тебя.
- Güneybatı köşesinde, ben seni bulurum.
Биглза подстрелили. Северо-западный угол.
Biggles vuruldu.
Юго-западный угол.
Güneybatı köşesi.
Ты хочешь, занять юго-западный угол склада.
Deponun güneybatı köşesinin tamamına ne dersin?
Цель - здание 35, юго-западный угол.
35 numaralı binanın güneybatı köşesini hedef al.
Посмотрите на юго-западный угол.
Şuradaki güneybatı köşesi görüyor musunuz?
Юго-западный угол, повторяю, юго-западный угол!
Güneybatı köşesi! Tekrarlıyorum! Güneybatı köşesi!
Юго-западный угол участка.
Merkezin güneybatı köşesi.
Площадь Александра, северо-западный угол, в 11 вечера.
- Merhaba Harry. Alexanderplatz. Kuzeydoğu köşesi, metronun yanı, sabah 11.
Ты как-то говорил мне : "северо-западный угол на площади Александра"
Daha önce söylemiştin bana. Alexanderplatz'ın kuzeydoğu köşesi.
Верхний этаж, юго-западный угол.
Üst kat, güneybatı yönünde.
Юго-Западный угол старой бруклинской военной верфи.
Eski Brooklyn Donanması'nın güneybatı köşesinde.
Сканирую северо-западный угол комнаты.
Odanın kuzeybatı köşesini tarıyoruz.
Гиперспектральная цель на пятом этаже, северо-западный угол.
Hiperhayalet hedef beşinci katta, kuzeybatı köşesinde.
Северо-западный угол поместья.
Mülkün kuzeybatı tarafında.
Канистры находятся в подсобке, юго-западный угол, второй этаж.
Tüpler ikinci katın güneybatı köşesindeki kilerde.
Юго-западный угол фермы, в сторону леса
Emma kaçıyor.
Западный Олимпийский Бульвар, 605, северо-восточный угол.
-... 605 Batı Olimpik Bulvarı, kuzeydoğu köşesi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]