English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Застрелили

Застрелили translate Turkish

1,344 parallel translation
- Донни застрелили.
- Donny vuruldu.
Его застрелили!
Vurulmuş.
- Залаченко застрелили.
- Zalachenko vurularak öldürüldü.
( Касл ) О, ее не только застрелили, но и в сейф затолкали.
- Vurup, emniyet kasasına tıkmışlar.
Его застрелили, Джейми.
Vuruldu, Jamie.
Похоже, что парня застрелили прошлой ночью.
Görünüşe göre adam gün gece vurulmuş.
Их застрелили.
Vurularak öldürülmüş.
Меня застрелили, и эта пуля перенесла меня в прошлое.
Vuruldum ve o kurşun beni geçmişe götürdü.
Коронер предположил, что его застрелили между полуночью и 3 ч. ночи.
Sorgu hakimi olayın sabaha karşı 3 civarında olduğunu tahmin ediyor.
Оружие, из которого застрелили Навина Банарджи.
Ruger Mini-14,.223 kalibre. Naveen Banerjee'yi öldüren silah.
- Они только что застрелили его!
- Az önce onu vurdular...
Она... Её застрелили?
Onu biri mi vurmuş?
А то, что если Марк Бернстин не живет в вашем доме, и вы были единственной, кто знал, где он, у меня возникает вопрос, а не вы ли спустились за ним на стоянку и сами его застрелили... или вызвали кого-нибудь, убить его за вас.
Ben de merak ettim Acaba onu merdivenlerde izlediniz ve park yerinde de vurdunuz ya da... birini onu öldürmesi için çağırdınız mı diye.
Он обошелся так с восемью женщинами, а застрелили его только один раз?
8 kadına bunu yapmış ve, sadece 1 kez mi vurulmuş?
Иногда знание того, почему кого-то застрелили, может привести нас к тому, кто..
Bazen birinin neden vurulduğunu bilmek bize olayı çözmek için çok ama çok önemli...
Чтобы твоего ребенка застрелили, потому что кто-то в двух кварталах от него попытался украсть машину - для меня выглядит очень случайным.
Bu daha iyi olur. Çocuğunuzun birilerinin iki blok ötede araba çalmaya çalıştığı için vurularak ölmesi bana korkutucu derecede tesadüfi gözüküyor.
Кролики, которых естественным образом застрелили в лесу, и прочее в этом роде.
Tavşanların ormanda doğal yollarla vurulması gibi bir şeydi.
На следующий день меня чуть не застрелили из проезжающей машины.
Ertesi gün, biri beni arabayla ezip nerdeyse öldürüyordu.
Где мы были, когда застрелили Ленди?
Lundy'nin vurulma olayında ne durumdayız?
Он... он стоял позади того парня, которого застрелили.
O... O vurulan diğer adamın arkasındaydı.
Ты знал Томаса Делиона, парня, которого застрелили?
Öldürülen adam Tomas Deleon'u tanıyor musun?
Его застрелили.
Vuruldu!
Ли Освальда застрелили.
- Lee Oswald vuruldu.
Они его застрелили.
Vurdular!
Да, как будто его застрелили.
- Evet, vurulmuş birisi gibi
И его не застрелили, а забили.
Ayrıca maktül silahla değil, sopayla öldürülmüş.
Мануэль... его застрелили.
Manuel - - o vuruldu.
Окей, итак он содрал с вас 5 тысяч, вы сорвались и застрелили его.
Yani seni 5000 dolar kazıkladı. Tepen attı ve onu vurdun.
потом вы пошли и застрелили грифов, и уничтожили гнездо.
Sonra da gidip akbabaları vurup, yuvalarını dağıttın. Hayır.
Ха! Но Вы хотя бы признаете, что застрелили их,
Onları vurduğunu itiraf ettin işte!
Значит, вы их застрелили.
Yani onları vurdun.
Итак, вы сказали полиции, что потерпевший отдал что-то одному из мужчин как раз перед тем, как его застрелили?
Polise adamın vurulmasından hemen önce diğer adamlara bir şey verdiğini söylemişsin.
Эй, если лепрекона застрелили, то где же пуля?
Eğer cüce vurulduysa mermi nerede?
- Одного из группы Бареллы застрелили.
- Barelli'nin elemanlarından biri vurulmuş.
Да, похоже, бомж уснул в парке, пришли какие-то подростки, застрелили его, а потом подожгли.
Herhalde adamın ayağı kaydı, yahut parkta uyuyordu ve bir kaç genç geldi ve onu vurup, sonra da ateşe verdiler.
Карла застрелили.
Carl vurulmuş.
Его застрелили.
Vurulmuş.
Его застрелили, а голову - отпилили.
Tabancayla vurulmuş ve kafası kesilmiş.
Никого из них не застрелили.
Hiçbiri vurulmadı.
Вашего прыгуна застрелили в грудь.
intiharcınız göğsünden vurulmuş.
А когда он упал, вы застрелили и Финка.
O aşağıya gidince Fink'i de vurdunuz.
Пока не застрелили друг друга.
Ta ki birbirlerini vurana kadar.
Начнем с того, что эти двое застрелили друг друга.
- Onlar var. Bu ikisinin birbirini öldürüp öldürmediklerinden başlayalım.
Вот здесь её застрелили.
Burada vurulmuş.
Секундочку. Если твою жертву застрелили из этого пистолета, и он не продавался у Ринальди, надо думать, что убийца принёс его с собой.
Bir dur bakalım eğer kurbanımız dün gündüz vakti bu silahla vurulduysa ve silah satılık değilse, o halde silahın orada olmasının sebebi, katilin getirmiş olmasıdır.
Его застрелили, а тело унесло рекой.
Hayatımı kurtardığın için.
- Из застрелили. Застрелили?
Vuruldular mı?
А потом они его застрелили.
Sonra da başına ateş ettiler.
- Где застрелили Собелл.
Sobell'i vurulduğu yerde.
Его застрелили, сэр.
Spencer vurulmuş, efendim.
На другом конце его застрелили.
Şuradan çıkmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]