English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Застрели меня

Застрели меня translate Turkish

73 parallel translation
Делай это сам, застрели меня, если хочешь.
Vuracaksan vur beni.
Застрели меня.
Vur beni!
ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ, ЗАСТРЕЛИ МЕНЯ - Привет, Сельма. - Привет, Стэнли.
selam, selma selam stanley oturabilir miyim?
Тогда застрели меня.
O halde beni vur.
Товарищ. Товарищ. Застрели меня!
Arkadaşım... arkadaşım vur beni.
Лучше застрели меня сейчас, а то мне придется идти на улицу.
Senin filminde oynadığım için kendimi vuracağım. Beni öldür. Ben de artık trafik polisi olarak çalışayım.
Ладно, только не застрели меня.
Beni vurma da.
Застрели меня, или я застрелю тебя
Vur beni, yoksa ben seni vuracağım.
Не начинай наезжать на меня,... а если на то пошло - застрели меня.
Başlama yine. Ve eğer sesim öyleyse, vur beni.
Если ты не веришь в свободу для нашего народа, брат застрели меня прямо сейчас.
Eğer insanlarımız için özgürlüğe inanmıyorsanız, kardeşim, beni şimdi vurun.
Застрели меня, застрели!
Vur beni! Vur beni!
Застрели меня!
Bırak elinden hemen onu!
Сделай это. Застрели меня.
Vur beni.
Застрели меня!
Vur beni! Hadi ama.
Застрели меня.
Beni vur.
Застрели меня!
Beni vurmalısın.
Застрели меня, сынок!
Beni vur oğlum!
Застрели меня.
Beni şu silahla vur.
Застрели меня, сукин сын!
Vursana beni Allahın cezası!
Если что произойдет, застрели меня.
Bir terslik olursa vur beni.
У тебя в руке ствол и я тебя прошу... застрели меня.
Elinde bir silah var. Onu kullanmanı istiyorum.
- Хочешь проверить? Застрели меня.
Öğrenmek ister misin?
Либо застрели меня, либо возьми с собой.
Vur beni ya da beni de yanına al.
Тогда застрели меня.
O zaman beni vurmak zorundasın.
Застрели меня сейчас.
Öldür beni!
Просто застрели меня.
Öyleyse vur beni.
- Застрели меня.
Tabii, vur beni.
Застрели меня.
- Vur beni.
Застрели меня если хочешь, но я не собираюсь бегать от тебя.
İstiyorsan tetiği çek. Yine de senden kaçmayacağım.
Хочешь кого-то застрелить, застрели меня.
Birini vuracaksanız beni vurun.
Хочешь кого-то застрелить, застрели меня.
Birini vuracaksan beni vur!
Если ты так хочешь отомстить, застрели меня.
- İntikam alacaksan beni vur.
Застрели меня, и все закончишь.
Vur beni ve bu işi temizce bitir.
Нет. Если хочешь - застрели меня.
Hayır, beni öldüreceksen öldür.
Но если ты виновен, то лучше застрели меня прямо сейчас.
Eğer değilsen beni şu anda vursan daha iyi olur.
- Застрели меня.
Vurun beni.
- Застрели меня!
- İndir silahını!
- Застрели меня! - Арджент, брось его немедленно!
- Argent, indir şunu!
Застрели меня.
Vur beni.
Застрели меня!
Öldür beni.
Давай, застрели меня, Элис.
Haydi. Vur beni Alice.
Если хочешь убить меня, застрели!
Beni öldürmek istiyorsan beni vur!
Давай, Люси, застрели меня!
Haydi Lucy!
— Застрели меня.
- Beni vur.
Застрели меня!
Vur beni.
Том, если не услышишь меня в течение минуты, застрели всех троих.
Tom, bir dakika sonra sesimi duymazsan, üçünü de öldür!
Меня не было, когда его застрели.
Vurulduğunda yanında da değildim.
Либо застрели меня или заплати, потому что мой счетчик работает.
Hemen arabaya bin.
Застрели меня, если должен.
- Vurman gerekiyorsa vur beni.
Тогда возьми и застрели меня.
Vur beni!
- Застрели меня.
- Vur beni. - Silahını indir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]