English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Знакомьтесь

Знакомьтесь translate Turkish

353 parallel translation
- Рады видеть тебя, Рокки! - Знакомьтесь, Рокки Салливан!
Size manşetçi Rocky Sullivan'ı takdim edeyim!
Знакомьтесь, воротила грузоперевозок.
Büyük serbest kamyoncuya bakın.
Знакомьтесь, друзья.
Merhaba millet.
Знакомьтесь, капитан Мюллер и лейтенант Брандт, контрразведка или "ведомство озорников".
Evet, gerçekten öyle. Özel Araştırma Timinden Yüzbaşı Mueller ve Teğmen Brundt'ı takdim edeyim. Ya da bizim deyimimizle Hızlı Hareket Bölümünden.
Знакомьтесь, пожалуйста, мистер Гиллис, автор.
Tanıştırayım, yazarı Bay Gillis.
Знакомьтесь : капитан Байерс, судья Хэйвуд.
- Yüzbaşı Byers, Hakim Haywood.
- Знакомьтесь. - Шурик.
Tanıştırayım
Знакомьтесь, Дневная Красавица.
İşte Belle de Jour!
Знакомьтесь, я сейчас приду.
Birbirinizi tanıyadurun. Birazdan geleceğim.
- Знакомьтесь, моя сестра, мисс ДеВит.
- Bu kız kardeşim Bayan DeWitte.
- знакомьтесь - это будущее.
- gelecekle tanışın.
Знакомьтесь, мой муж.
Kocam. İyi akşamlar beyefendi.
Отец Малкэхи, знакомьтесь, капитан Пирс, новый хирург.
Peder Mulcahy. Size yeni cerrahımız Yüzbaşı Pierce'ı takdim edeyim.
Ая вам пополнение привез, знакомьтесь.
Size takviye güç getirdim. Tanışın.
Знакомьтесь, моя дочь Евгения.
Bu benim kızım Evgeniya.
Фрэнк Серпико, знакомьтесь, это Дон Рубелло.
Frank Serpico, Don Rubello'ya merhaba de.
Знакомьтесь. Это Мохаммед.
Tanıştırayım bu Muhammed.
Знакомьтесь, это мой дядька родной,
- Bunlar gerçekler. Geldim, ver bana.
Знакомьтесь Гектор.
Hector ile tanışın.
Я представлю его Вам и скажу : "Пожалуйста, знакомьтесь с мистером Кар-Гоммом". А вы ответите...
Ben size, "Bu Bay Carr Gomm" dediğimde siz diyeceksiniz ki :
Знакомьтесь : мой компаньон.
Size ortağımı takdim edeyim.
Господа, знакомьтесь, репетитор моего сына, Джон Смит. - Джон, это Грег Стиллсон.
baylar, oğlumun öüretmeniyle tanışın, John Smith.
Знакомьтесь.
Tanışın.
Знакомьтесь. Это товарищ Длугош.
Bu, Bay Dlugosz.
Знакомьтесь, это Алан.
Bu Alan. Tanıştırmama gerek yok herhalde.
Знакомьтесь, это мисс Фенчёрч, наша новая школьная учительница.
Millet... Bayan Fenchurch, okulumuzun yeni öğretmeni.
Знакомьтесь, шарик. Человек без волос.
Bilardo topuyla tanışın, işte saçı olmayan keltoş!
Знакомьтесь, это - Майкл.
Millet, bu Michael.
Знакомьтесь, это Чандлер, Фиби и Джоуи.
Bunlar da Chandler, Phoebe Joey.
Знакомьтесь, это Френк!
Millet, bu Frank! Benim üvey kardeşim, Frank!
Знакомьтесь, это Кевин Ломакс.
Kevin Lomax'la tanışın.
Я знаю. Ховард, Фред, знакомьтесь :
Howard, Fred, yeni haber sunucunuz ile tanışmanızı istiyorum.
Знакомьтесь с принцессой.
Gizli prensese bakın.
Эмм, знакомьтесь, Джо Блэк.
- O benim kişisel ortağım ve..
Знакомьтесь : мой зять, доктор Шукрон.
Damadım. Doktor Choukroune.
- Знакомьтесь :
Georgia bu Glenn.
Знакомьтесь, все это Чендлер!
Millet bu, Chandler.
Вот, знакомьтесь - Дельта флаер.
Delta Flyer'a bakınız.
- Знакомьтесь, это Лоти.
- Arkadaşlar. Bu Lotte.
Знакомьтесь, это мои родители. Здравствуйте. Дик Метцлер.
- Dick Metzler.
Знакомьтесь - господин Чо Мюн-Ко.
Bay Cho, Myungkoo ile tanış...
Знакомьтесь, это Кассандра.
Bu Cassandra
Ангелы, знакомьтесь, Вивьен Вуд, наша новая клиентка.
Melekler, Vivian Wood'la tanışın. Yeni müşterimiz.
Знакомьтесь, Диди Тревис.
İşte Dee Dee Travis.
Знакомьтесь, это Мэрилин!
Hey millet, bu Marilyn.
Теперь знакомьтесь, Марк.
Ve şimdide Mark ile tanışmanı istiyorum.
Знакомьтесь, миссис Трент, полковник Эдвардс из Вашингтона.
Bay ve Bayan Trent...
Знакомьтесь, это старший секретарь суда.
Mahkemenin Katip Şefi ile tanışın.
Знакомьтесь, это Джон Марли по прозвищу Кинг.
Bu John Marley, nam-ı diğer King,
Извините, я задержался на передаче. Понимаю. Знакомьтесь, моя младшая сестра.
Özür dilerim, stüdyoda işler uzadı.
- Знакомьтесь с Джуди Роуз.
Bu Judy Rose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]