English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Иди к папочке

Иди к папочке translate Turkish

133 parallel translation
Иди к папочке.
Gel babana.
Иди к папочке.
Babana gel.
Элис, иди к папочке.
Alice, babana gel.
Иди к папочке.
Babana git bakalım. Hadi.
Иди к папочке! Ха!
Babaya gel bakalım!
Иди к папочке!
Babanıza gelin. Yakalayın onu.
Иди к папочке.
Babana gel!
Да, Блейд, иди к папочке.
Babana gel.
Иди к папочке!
Gel babana!
Иди к папочке, сладенький.
Büyük Kızıl Umut! Hadi bebeğim!
Хватит, малышка, иди к папочке.
Haydi git bebeğim. Evet babana gidiyorsun.
Иди к папочке, Джинкси.
Haydi. Haydi ama, Jinxy.
А мне надо собрать мою "иди к папочке" - одежду.
Gidip benim "Babana gel" giysilerimi paketlemem lazım.
Иди к папочке!
Haydi babana gel!
Иди к папочке...
Gel babacığına.
Ну, красавец, иди к папочке, лысый ублюдок.
Babana gel bakalım, namussuz dazlak.
Иди к папочке.
Evet, gel bakalım.
О, иди к Папочке!
Babana gel!
Иди к Папочке.
Gel babana.
Иди к Папочке.
Babaya gel.
... Иди к папочке.
Masal dinlemek istersin belki.
О, иди к папочке.
Gel babana bakalım.
Давай, иди к папочке.
Hadi, dostum, babacığa gel.
Иди к папочке!
Gel babaya.
Да, иди к папочке.
Gel babaya!
Иди к папочке.
Babacığına gel.
Иди к папочке
Gel babacığına.
Иди к папочке, малыш мой.
Gel babana yavrum.
Иди к папочке, моя некошерная прелесть.
Gel babana, seni gidi haram tatlı.
Иди к папочке.
Gel bakalım böyle!
Иди сюда, иди к папочке.
Babana gel, babana gel! ..
Ну тогда иди к папочке.
Tamam, babacığa gel.
Иди к папочке...
Gel "Baban bir avareydi" *. "Şapkasını koyduğu yer, evi olurdu..."
"Иди к папочке!"
"babacığa gel!"
Иди к папочке!
Oh, babana gel!
Иди к папочке.
Ooo, babana gel!
Иди к папочке.
Gel bakalım babana.
Иди к папочке!
Babacığına gel.
Да, иди к папочке.
Evet, babacığına gel.
Иди к папочке.
Gel babaya.
Да, иди к папочке.
Gel babana.
Иди к папочке.
Gel bakayım babana.
Иди к папочке.
Mermiyi hazırladım.
Даа, иди к папочке. Биво.
Evet, babacığına gel bakalım bevo.
Иди к своему дорогому папочке, раз он так много для тебя значит.
Git ve senin için büyük anlam ifade eden o sevgili babanı bul.
Иди к папочке.
- Morph, buraya!
Иди к папочке.
Seni babacığına götürelim.
Иди к своему папочке и скажи что Рой никого не убивал.
Git babana söyle, o kimseyi öldürmedi.
Иди к папочке, сынок. Тсс!
- Gel babaya oğlum.
Иди к папочке.
Babana gel bakalım.
Иди к папочке.
Babacığına gel bakalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]