Иди обедать translate Turkish
15 parallel translation
Иди обедать. Я...
Yemeğe gidin!
- Рэй, иди обедать. И хватит тереть глаза.
Ray, hadi içeri, yemeğe.
Гарфилд, иди обедать.
Garfield, yemek zamanı.
Джои Моторола, а ну-ка иди обедать, живо!
Joey Motorola, hemen sofraya gel!
Оскар, иди обедать!
- Oscar, gel yemeğini ye.
Ё Хан, иди обедать!
Yo-han, gel de yemek ye!
Трент! Заканчивай играть и иди обедать!
Trent, oyunu kapat ve yemeğe gel.
Иди обедать.
Git yemeğini ye.
Иди обедать!
Yemeğe gidin!
И тогда : "Иди туда и играй как в своём дворе. Ты точно передашь мяч и твоя мама позовёт тебя обедать."
Sonra " Çık oraya ve mahallende oynadığın gibi oyna.
Иди, умойся. Будем обедать.
Yemek için elini yüzünü yıkama vakti.
- Рэй, иди обедать. И хватит тереть глаза.
Gözlerini ovuşturmayı da kes.
Это вроде... иди обедать в замок нашей любви...
"Aşkımızın şatosunda yemeğe in..."
обедать 48
иди отдыхай 18
иди отсюда 478
иди открой дверь 16
иди отдохни 38
иди одевайся 23
иди оденься 26
иди обратно 38
иди одна 21
иди один 44
иди отдыхай 18
иди отсюда 478
иди открой дверь 16
иди отдохни 38
иди одевайся 23
иди оденься 26
иди обратно 38
иди одна 21
иди один 44