Иди обратно translate Turkish
107 parallel translation
Иди обратно в церковь.
Kilisene dön peder!
- Иди обратно!
- Geri dön!
Иди обратно в ванную, съешь немного красных и постарайся успокоиться.
Küvete geri dön ve sakinleşmeye çalış. Biraz ot iç.
Гари, если ты меня слышишь иди обратно в машину, ладно?
Gary, Eger beni duyabiliyorsan, arabanin içine çabuk geri gir, dostum.
Иди обратно туда и соблазняй её, пока она не расколется!
Oraya git ve pes edene kadar onu baştan çıkar.
- Ты, иди обратно в постель!
- Sen, yatağına dön!
Иди обратно.
Dön odana!
Иди обратно и соблазняй её, пока она не сломается.
Dön ve yenilgiyi kabul edene kadar üstüne git.
Иди обратно в постель, Майкл.
Yatağa geri dön Michael.
Не иди обратно в дом!
Tekrar o eve girme! Tekrar o eve girme!
Возьми кур и иди обратно.
- Al şu tavukları Clevon.
Иди обратно.
Sence kapı robota dayanabilecek mi?
Иди обратно и возьми свой!
Arkaya git de kendininkini al!
Иди обратно к Тосаке.
Toshaka'ya geri dön şimdi.
Иди обратно в подсобку.
Bölmene geri dön.
Мач, иди обратно внутрь, попытайся найти хоть что-нибудь.
Much, içeri gir, işimize yarar bir şey var mı bak.
Иди обратно в постель.
Yatağa dön.
Иди обратно в кровать.
Yatağa geri dön.
Или ты думаешь, мы должны оставиь это здесь? Иди обратно к себе в офис И пялься на свою доску
Yoksa bunu burada bırakıp, senin ofisine dönüp, duvarını seyredelim mi dersin?
Проклятье, Алан, иди обратно!
Kahretsin, Alan, oraya geri dön!
Иди обратно, Харли.
Geri dön, Hurley.
Иди обратно!
Çekil!
Сонни, иди обратно в дом.
Sonny, eve geri dön.
Иди обратно откуда пришла.
Beni Sahibe'm gönderdi. Geldiğin gibi geri dön.
Иди обратно в школу!
Okula dön.
Иди обратно в кровать!
Sen yatağa dön, tamam mı?
Пап, иди обратно в постель.
Baba yatağa dön.
Иди обратно, вымой руки и тащи сюда свою задницу.
Şimdi git ellerini yıka, sonra o güzel kıçını buraya getir.
Не-а. Или иди домой, или иди обратно в зону карантина.
Ya evine git ya da karantinana geri dön.
Иди обратно.
Oraya geç. Ben mi?
Арлин, иди обратно в постель Ох!
Arlene, yatak odasına git. - Ama- -
- Иди обратно!
- Gir içeri.
Иди выпей кофе и не приходи обратно, понял?
Kendine kahve al ve geri gelme, tamam mı?
Просто иди во дворец, отдай это и возвращайся обратно.
Saraya git ve tek parça halinde geri dön.
До того, как я заберу свои слова обратно. Просто иди. Уходи.
Git.
- Да иди ты, возвращайся обратно в тюрьму.
O zaman lanet hapishaneye geri dön.
Иди обратно, туда откуда пришел, иди куда хочешь, только отпусти меня!
Nereye gidersen git ama beni rahat bırak tamam mı?
иди, обратно на свою половину, ну же!
Kendi bölgene dön. Defol!
Или иди и общайся с Джул... - или дуй домой обратно на чердак. - Ох, Стив...
Şimdi Jewel'e iyi davranabilirsin ya da eve gidip tavan arasında çürüyebilirsin.
Иди скорее обратно.
Sen onlarla takıl.
Отнеси этот газетный хлам обратно и забери назад деньги Ты сам иди.
Bu işe yaramaz şeyi gazeteciye geri götürüp parasını al.
Иди... Иди, схвати Венделла, притащи его обратно в агентство, заставь его подписать контракт.
Git yakala Wendell'ı, ajansa geri götür, imzalamasını sağla.
- Я иду обратно в дом. - Ладно, иди.
İçeri geçiyorum.
- Иди включи обратно.
- Yeniden aç. - Tamam.
Эд, иди обратно.
Ed, sen geri dön.
Он не какой-нибудь маленький щенок, мчащийся обратно После того как его пнули на обочину - иди, женщина
Kaldırıma atıldıktan sonra koşarak geri gelen bir köpek yavrusu değil.
Иди обратно спать.
Lütfen yatağa geri dön.
Иди в том направлении, куда он ушел и если нам повезет, ты найдешь его, идущего обратно твоим путем.
Onun gittiği yoldan git. Şanslıysak, onu dönüş yolunda bulursun.
Иди и спрячься обратно!
Anıtın arkasına geç! Hemen!
Да, так что иди отвоёвывать её обратно, ради бога!
Yani Tanrı aşkına, git onu geri al.
Иди на игру, сделай пару хороших ударов и потом беги обратно к маме, хорошо?
Oyuna git, onların canına oku ve çabucak anneme gel,
обратно 257
обратной дороги нет 19
обратного пути нет 30
иди отдыхай 18
иди отсюда 478
иди открой дверь 16
иди обедать 17
иди отдохни 38
иди оденься 26
иди одевайся 23
обратной дороги нет 19
обратного пути нет 30
иди отдыхай 18
иди отсюда 478
иди открой дверь 16
иди обедать 17
иди отдохни 38
иди оденься 26
иди одевайся 23