English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Иди одна

Иди одна translate Turkish

33 parallel translation
Она не потянет нас обоих. Иди одна.
İkimizi birden ağırlayamaz.
Иди одна.
Sen yalniz git.
Она пригласила Стефана. Ну, хорошо, иди одна.
- O zaman tek başına git.
Нет. Иди одна.
Gelmiyorum, sen devam et.
Пойдем со мной! - Нет, иди одна. Борньоли!
Gwen'i dolaba kilitleyip anahtarı tereyağının içine saklamış.
Мы не справимся. Иди одна, иди одна.
İkimiz varamayız.
Иди одна.
Yalnız git.
Иди одна.
Sen yalnız git.
Иди, иди одна.
Tek basina git, hadi yürü.
И когда я встречу их... Иди домой одна.
- Eve tek başına git.
Иди, передай Охаши : " Одна хорошая работа стоит другой работы'"
Ohashi'ye söyle, zevkli bir elişi
Тогда иди домой одна.
O zaman eve yalnız yürü.
Если ты боишься - иди домой. Одна.
Eğer isteksiz davranırsanız benden önce eve gitseniz bile sorun etmem.
Иди. О чем вы? Я могу и одна сходить в кино, а потом домой.
Bu kişiliği ya da görünüşü ile alakası olmayan bir durum.
Шанти там одна, пожалуйста, иди и спаси ее.
Shanti orada yalnız, lütfen git ve kurtar onu.
Именно в этот момент Иди и Карлоса внезапно посетила одна и та же мысль...
İşte bu dakikalar Edie ve Carlos'un aynı şeyi düşündüğü dakikalardı..
Теперь иди на кухню! Вот! Духовки - одна, вторая ;
Ve burada, 2 fırın, bir mikrodalga, bulaşık makinesi, hatta bu elektrikli bıçak bile!
- Ты что, того? Вон иди, целуйся! Слушай, Дилетта, по-моему, тут одна полоска...
Bana tek bir çizgi gibi görünüyor.
Иди одна.
Sen git.
Если ты окажешься одна, иди по адресу на этой визитке.
Tek başına kalırsan, bu karttaki adrese git.
Не иди одна.
Sakın tek başına gitme.
Не иди за мной. Хочу побыть одна.
12.00'de mağazada ol.
- Я не хочу одна сидеть! - Иди обратно!
- Yalnız kalmak istemiyorum.
Иди и играй одна.
Git kendi başına oyna!
Иди, я хочу побыть одна.
Yalnız kalmak istiyorum.
Иди и ешь одна.
Sen git kendin beslen.
Убедись, что ты одна, и иди в свою спальню.
Yalnız olduğundan emin olunca yatak odana git.
Иди, побудь с Пейдж, потому что по крайней мере одна из нас заслуживает хорошего последнего дня в Роузвуде.
Git Paige'le ol. En azından birimizin Rosewood'daki son günü iyi geçsin. - Bu ne şimdi?
А ты иди через прореху, одна.
Sen incene kendin git.
- да, капитан так, Сайкс, тут всего одна дверь. я ей прикрою иди назад и помоги Хулио и Майку, пожалуйста
- Evet başkomiserim. Sykes, burada tek bir kapı var. Ben orayı hallederim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]