Иди оденься translate Turkish
41 parallel translation
- Трейси, иди оденься.
- Tracy, giyinmen gerek.
Дорогая, иди оденься и уйди с дороги.
Şimdi tatlım, gidip üzerine bir şeyler giy ve yoldan çekil. - Hayatımı kontrol edemezsin.
Иди оденься, скорее!
Çabuk! Hazırlayalım seni!
Иди оденься.
Şimdi git de giyin.
А ну, иди оденься!
Lo! Git. Üstüne bir şeyler giy!
Немедленно перестань и иди оденься!
Onu bırak ve üzerine bişeyler geçir hemen!
Теперь иди оденься
Şimdi git giyin.
Иди оденься.
Git de giyin.
Иди оденься.
Git giyin.
Просто иди оденься и припудрись.
Git de giyin süslen hadi.
- Шмидт, иди оденься!
- Schmidt, şeyini kapat!
Иди оденься.
Git de hazırlan.
Зови, иди оденься.
Zowie, git giyin.
Иди оденься.
Git ve hazırlan.
Иди оденься ; мы опаздываем.
- Git giyin, geç kalıyoruz.
— Иди оденься. — Ладно.
- Giyinmen gerek.
Конор, иди оденься.
Conor git giyin sen.
Просто иди оденься и я отвезу тебя в школу.
Git üstünü giyin, seni okula bırakacağım.
Иди оденься.
Giyin, bebeğim.
Милая, иди оденься. - Ага.
Hayatım git üstünü giyin.
Иди и оденься.
İçeri gel ve giyin hemen.
Иди оденься.
Giyinsen iyi olur.
Иди оденься.
Git üzerine bir şeyler giy!
А ты иди, оденься.
Giyiniksin.
Иди, оденься.
Elbiselerini giy.
Иди, оденься.
Giyinebilirsin.
Иди и оденься.
Üstünü giyin.
Иди оденься, дочь.
Hadi üstüne bir şey giyin.
Иди наверх и оденься.
- Şimdi çık yukarı ve giyin.
Иди, оденься, ко мне брат пришел.
Git bir şeyler giy. Kardeşim geldi. Heil!
Давай, оденься. Иди.
Nasıl geçtiğini anlat.
А сейчас.. оденься и... иди домой.
Hayır, giyin ve evine git.
Так... а теперь иди и оденься.
Pekala, git de üstünü değiştir. - On dakika sonra gidiyoruz.
Петари, иди в дом и оденься, мы скоро едем.
Git de giyin, haydi haydi.
Поэтому иди в дом и оденься.
Çoktan giyindiğini düşünmüştüm.
Иди-ка оденься во что-нибудь нормальное.
Gidip normal bir kıyafet giy.
Иди, оденься!
Üstüne bir şeyler giy.
Теперь иди в свою комнату и оденься нормально.
Şimdi odana git ve üzerine nefret etmeyeceğim bir şeyler giy.
Так, возьми мое пальто, иди домой и нормально оденься пока ты не замерз.
Şimdi ceketimi al ve git düzgün bir şeyler giy üstüne yoksa donacaksın.
Иди сюда и оденься. Что ты делаешь?
İçeri gir de giyin hadi, Ne yapıyorsun?
Иди сюда и оденься. Сегодня нет времени на игры.
İçeri gir de giyin, şimdi oyun zamanı değil?
оденься 133
иди отдыхай 18
иди отсюда 478
иди открой дверь 16
иди обедать 17
иди отдохни 38
иди одевайся 23
иди обратно 38
иди один 44
иди одна 21
иди отдыхай 18
иди отсюда 478
иди открой дверь 16
иди обедать 17
иди отдохни 38
иди одевайся 23
иди обратно 38
иди один 44
иди одна 21