English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Иди оденься

Иди оденься translate Turkish

41 parallel translation
- Трейси, иди оденься.
- Tracy, giyinmen gerek.
Дорогая, иди оденься и уйди с дороги.
Şimdi tatlım, gidip üzerine bir şeyler giy ve yoldan çekil. - Hayatımı kontrol edemezsin.
Иди оденься, скорее!
Çabuk! Hazırlayalım seni!
Иди оденься.
Şimdi git de giyin.
А ну, иди оденься!
Lo! Git. Üstüne bir şeyler giy!
Немедленно перестань и иди оденься!
Onu bırak ve üzerine bişeyler geçir hemen!
Теперь иди оденься
Şimdi git giyin.
Иди оденься.
Git de giyin.
Иди оденься.
Git giyin.
Просто иди оденься и припудрись.
Git de giyin süslen hadi.
- Шмидт, иди оденься!
- Schmidt, şeyini kapat!
Иди оденься.
Git de hazırlan.
Зови, иди оденься.
Zowie, git giyin.
Иди оденься.
Git ve hazırlan.
Иди оденься ; мы опаздываем.
- Git giyin, geç kalıyoruz.
— Иди оденься. — Ладно.
- Giyinmen gerek.
Конор, иди оденься.
Conor git giyin sen.
Просто иди оденься и я отвезу тебя в школу.
Git üstünü giyin, seni okula bırakacağım.
Иди оденься.
Giyin, bebeğim.
Милая, иди оденься. - Ага.
Hayatım git üstünü giyin.
Иди и оденься.
İçeri gel ve giyin hemen.
Иди оденься.
Giyinsen iyi olur.
Иди оденься.
Git üzerine bir şeyler giy!
А ты иди, оденься.
Giyiniksin.
Иди, оденься.
Elbiselerini giy.
Иди, оденься.
Giyinebilirsin.
Иди и оденься.
Üstünü giyin.
Иди оденься, дочь.
Hadi üstüne bir şey giyin.
Иди наверх и оденься.
- Şimdi çık yukarı ve giyin.
Иди, оденься, ко мне брат пришел.
Git bir şeyler giy. Kardeşim geldi. Heil!
Давай, оденься. Иди.
Nasıl geçtiğini anlat.
А сейчас.. оденься и... иди домой.
Hayır, giyin ve evine git.
Так... а теперь иди и оденься.
Pekala, git de üstünü değiştir. - On dakika sonra gidiyoruz.
Петари, иди в дом и оденься, мы скоро едем.
Git de giyin, haydi haydi.
Поэтому иди в дом и оденься.
Çoktan giyindiğini düşünmüştüm.
Иди-ка оденься во что-нибудь нормальное.
Gidip normal bir kıyafet giy.
Иди, оденься!
Üstüne bir şeyler giy.
Теперь иди в свою комнату и оденься нормально.
Şimdi odana git ve üzerine nefret etmeyeceğim bir şeyler giy.
Так, возьми мое пальто, иди домой и нормально оденься пока ты не замерз.
Şimdi ceketimi al ve git düzgün bir şeyler giy üstüne yoksa donacaksın.
Иди сюда и оденься. Что ты делаешь?
İçeri gir de giyin hadi, Ne yapıyorsun?
Иди сюда и оденься. Сегодня нет времени на игры.
İçeri gir de giyin, şimdi oyun zamanı değil?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]