English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Империал

Империал translate Turkish

45 parallel translation
Пойдём в отель Империал, закатим большую вечеринку.
Hadi Imperial Oteline gidelim ve büyük bir parti verelim.
Что чашка кофе Империал - это единственный правильный способ завершить трапезу.
Bir fincan Imperial Kahve yemeği sonlandırmanın en doğru yoludur.
Продукты компании Империал хороши.
Asıl olay ürünün iyi olmasıdır.
Освальд подозревается в торговле краденными вещами от имени Империал.
Oswald'ın Imperial adı altında çalıntı mal işleri yaptığından şüpheleniliyor.
Империал кофе.
Imperial Coffee.
Здесь из Империал кофе, мистер Джонсон.
Imperial Coffee'den gelmişler Bay Johnson.
Мистер Тревис из Империал кофе.
Evet. Imperial Coffee'den Bay Travis.
Тревис. Империал кофе.
Imperial Coffee'den Travis.
На компанию Империал кофе.
Imperial Coffee Firması.
Крах треста "Империал".
Muhteşem Kredi, çökmüş.
Крах "Империал трест" ударил по Вашим делам очень сильно.
Muhteşem Kredi'nin iflası, sizi çok zor duruma sokmuş olmalı.
А Вы, месье Нейлор, являетесь научным сотрудником Империал Колледж?
Ve siz Mösyö Naylor Kraliyet Enstitüsü'nde araştırmacısınız.
Я хочу чистых рубашек... вроде тех, что в отеле Империал... в Токио.
Gömleklerimin yıkanmasını istiyorum. Tokyo'da Imperial otelde. Hep yaptıkları gibi.
Рюкзак прочный и очень долго носится. И стоит в два раза дешевле, чем Империал.
Bu çok iyi ve sağlamdır, uzun süre kullanılabilir, hem de az öncekinin yarı fiyatına.
- Там, где Империал-Картс?
Imperial Courts'da mı?
Встречаемся в отеле "Империал". Сними там комнату.
Hotel Imperial de buluşalım orada bir suit kirala.
- Всё понятно ни слова больше! - Ладно - А вы приходите в "Империал" часов в семь, там я отдам вам деньги.
Saat 7.00 gibi gel, sana paranı vereyim.
Адрес : 645, Империал-стрит.
645, Imperial Caddesi.
А здесь ты получаешь королевское ложе, перины с новейшими пружинами, и кровати люкс, весь Империал Пэрадайз.
Ve, uh, burada Queen'ler var ve, uh, Quad İlkbahar Serisi, ve Deluxe 1000. Bütün imparatorluk cenneti.
Встречаемся прямо сейчас на хайвее, на мосту Империал.
Hemen Imperial Highway Köprüsü'nde buluşalım.
Инвестиционный план между Дон Сан Логистик и Империал Файнанс готов.
Dong Sung Lojistik ve İmparator Finansal arasındaki yatırım planı sonuçlanabilir.
Империал 69 % "за".
lmperial da % 69'a ulaştı.
Мне нужно идти в "Империал".
Eve gitmem gerekiyor.
Это модель "Империал".
Bu bizim İmparator modelimiz.
Я полагаю, "Империал".
Imperial, sanırım.
Он ехал на Крайслер империал 90 года. с проездом в 76 тыс. в миль.
280,000 km'de 90 model bir Chrysler Imperial'ı olduğunu biliyorum.
Ее младший брат сказал, что видел в окно его развалюху. Темно красную Крайслер империал
Kardeşi camdan baktı ve koyu kırmızı bir Chrysler Imperial olduğunu söyledi.
"Что хорошо для Бритиш Империал Электрик, то хорошо и для Британцев".
Britanya Elektrik için iyi olan bütün Britanya için de iyidir.
Звонили из Бритиш Империал, Сэр.
Britanya Elektrik'ten aradılar.
Я думала, у тебя дел хватает на Бритиш Империал, в место того, чтобы копаться в деле 12-и летней давности о без вести пропавшей.
On iki yıllık kayıp kişi davasını karıştıracağına Britanya Elektrik'le uğarşırsın sanıyordum.
- А когда он начала работать на Бритиш Империал?
- Britanya Elektrik'te ne zaman işe girmiş?
- Давно работаете на Бритиш Империал?
- BE'de uzun süredir mi çalışıyorsunuz?
Моя страна собирается потратить большую сумму денег в Бритиш Империал Электрик.
Ülkemin Britanya Elektrik'e yüklü bir miktar para harcama ihtimali var.
Всего в нескольких минутах от библиотек и близлежащих колледжей в центре города, посетители скоро окажутся среди самых передовых технологий Бритиш Империал Электрик Компани в Коули.
Kütüphanelerden ve şehir merkezinde, yalıtılmış hâldeki kolejlerden yalnızca dakikalarca ötede kendinizi Britanya Elektrik'te en yüksek teknolojiyle karşı karşıya bulursunuz.
Роберт, можешь достать мне фото с камеры наблюдения у отеля "Империал"?
Robert, bana Imperial Otel'den güvenlik kamerası kayıtlarını gönderebilir misin?
Остановился в отеле Империал.
Imperial Oteli'nde kalıyor.
Добро пожаловать в отель Империал.
Imperial Otel'e hoş geldiniz.
Пеший подозреваемый, где-то в районе... в районе Уайдфилд Драйв и Империал.
Yaya olarak civarda dolaşan bir şüpheli durumu. Widefield Drive ve Imperial civarında.
Уайдфилд и Империал.
- Widefield Drive ve Imperial. Kod 3.
Ситуация 2-11. Подозреваемый двигается пешком возле Уайдфилд и Империал.
Şüpheli Widefield ve Imperial civarında ve yaya halde.
Следуйте на Уайдфилд и Империал. Код 3.
Widefield ve Imperial bölgesine doğru gidin, kod 3.
Империал, сэр.
Muhteşem, efendim.
Добро пожаловать в "Империал".
- Tamam.Imperiale hoşgeldiniz.
БОББИ РОУ Генеральный Менеджер "Империал Родео"
BOBBY ROWE Genel Müdür, Imperial Rodeo
Мы будем на парковке, на пляже Империал.
Noah?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]