English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Истории игрушек

Истории игрушек translate Turkish

18 parallel translation
Но в нем есть спойлер "Истории игрушек - 3".
Ama Oyuncak Hikâyesi 3'ten sızdırılmış görüntüler var.
И двойное избрание в президенты ковбоя из "Истории игрушек".
"Toy Story" den kovboyu alip iki kez basa gecirmek gibi.
Последний раз я так плакал на "Истории игрушек 3".
Oyuncak Hikayesi 3'ten beri böyle ağlamamıştım.
А знаешь, кто из "Истории игрушек" мне больше всего нравиться?
Oyuncak Hikâyesi'ndeki en sevdiğim karakter kim, biliyor musun?
Эйджей говорил, что ни одной "Истории игрушек" не видел. - Да ладно.
A.J. hiç Oyuncak Hikâyesi filmi izlememiş.
Теперь он самый большой фанат "Истории игрушек" в мире.
Oyuncak Hikâyesi delisi oldu.
- Да, Рэнди Ньюман лучше всех. - Ага. [ автор песен из "Истории игрушек" ]
- Evet, Randy Newman harikadır.
Она запомнила, что это мой любимый персонаж из "Истории игрушек".
O da zamanında izcilik yaptığı için çadır kurmayı biliyormuş.
Это ведь куклы из "Истории игрушек".
Ona "Toy Story" aldım.
Ты же не из "Истории игрушек".
Oyuncak Hikayesi'ne seslendirme yapmıyorsun.
Ну, во всех, кроме "Истории игрушек". Да.
Buraya ilk taşındığımda çok korkmuştum.
- Как в "Истории Игрушек." - Ого.
Oyuncak Hikayesindeki gibi.
Мы что, в "Истории игрушек"?
Oyuncak Hikâyesi'nde miyiz?
Ты ведь знаешь, что в "Истории игрушек", Базз Лайтер был болтуном-самозванцем, который даже не умел летать.
Bildiğin gibi Oyuncak Hikâyesi'nde uçamayan, hızlı konuşan bir dolandırıcıydı Buzz Lightyear.
А знаешь, какая моя любимая часть "Истории игрушек"?
Oyuncak Hikâyesi'nde en sevdiğim kısım ne biliyor musun?
Она как из "Истории Игрушек". Рассыпалась на части.
Kopan parçaları ve kopma noktalarıyla Bay Patates Kafa'nın gerçek boyutlu hâli gibi.
Это же парень из "Истории игрушек".
Oyuncak Hikayesi'ndeki elemandı o.
Она снималась в "Истории сексуальных игрушек 2"..
Erotik Oyuncak Hikayesi 2'de oynamıştı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]