Как они познакомились translate Turkish
36 parallel translation
Я не знаю, как они познакомились.
Nasıl tanıştılar bilmiyorum.
- Как они познакомились с Марселласом?
- Mia. Marsellus'la nasıl tanışmışlar?
Ты знаешь у кого еще есть по-насоящему милая история о том как они познакомились?
Başka kimlerin tanışmasının da gerçekten hoş hikâyesi var biliyor musun?
Как они познакомились?
Nasıl tanıştılar?
Как они познакомились? Он и твоя мама?
Annenle nasıl tanışmışlar?
Как они познакомились?
- Nasıl tanışmışlar?
Ам... Как они познакомились?
Nasıl tanıştılar?
Потому что я даже знать не хочу, с кем встречается Эмма, или как они познакомились.
Emma'nın kiminle tanıştığını ve kiminle çıktığını bilmeye ihtiyacım yok.
Как они познакомились?
Peki, nasıl tanıştılar?
Так как они познакомились?
Pekâlâ, sizce nasıl tanıştılar?
Теперь понятно, как они познакомились.
Bu ikisinin nasıl tanıştığını açıklar.
Она сказала как они познакомились?
- Nereden tanıdığını söyledi mi?
Как они познакомились?
Nasıl tanışmışlar?
Значит, если ее приятель не был кондитером, мы понятия не имеем, как они познакомились.
Erkek arkadaşı pastacı değilse onunla nasıl tanıştığına dair hiçbir fikrimiz yok.
Не знаете, как они познакомились?
Nasıl tanıştıklarını biliyor musunuz?
– Как они познакомились?
- NasıI tanışıyorlardı?
Не знаю, где они познакомились и как.
Bilmem nerede ve ne zaman buluştular.
Как вы познакомились, кто они, что им нужно.
Onları nerede buldun, nereden geldiler.
О чем? Как мы познакомились, они станут задавать вопросы.
Soru sorarlarsa ortak bir hikaye anlatmak zorundayız.
В суде они будут доставать вас тем, как вы познакомились.
Denemeye değer.
Как они с Конрадом познакомились?
Andy, Conrad'la nasıl tanıştı?
Они знают, как мы познакомились. Я...
Nasıl tanıştığımızı biliyorlar.
Они оделись в кожу после того, как познакомились с Астрид и со мной.
Teddy boy tarzı. Deri kıyafetleri henüz giymiyorlardı.
Ну, они вроде как познакомились с Келлерманом, и привели его к себе домой.
Şey. Kellerman ile tanıştık sayılır. Ve onu evine götürdük.
Узнав, чем ты занимаешься, и как мы познакомились, они захотят нас разлучить.
Ne iş yaptığını ve nasıl tanışmamızı öğrenirlerse muhtemelen bizi ayırmaya çalışacaklar.
Они же как-то познакомились, и даже сформировали банду.
Çete kuracak kadar yakınlaşmışlar.
Они познакомились на нашем туре "Двери Гринвича", который, как я помню, который ты назвала "чокнутой вечеринкой для белых".
Connecticut gezisinde tanışmışlar. Eğer hatırlıyorsan,... sen oraya "beyazların partisi" demiştin.
Джо только что рассказал мне, как они с Бонни познакомились.
Joe Bonnie'yle nasıl tanıştıklarını anlattı.
Как он выглядит, где они познакомились?
Görünümünden, nerede tanıştıklarından?
Напомни, как ты говорила они познакомились?
Nasıl tanışmışlardı?
Они в школе познакомились, или как?
Onunla okulda falan mı karşılaşmış?
Они все время спрашивают, как мы познакомились.
NasıI tanıştınız diye soruyorlar?
Ну, я бы сказал, что они познакомились через друзей, и после того, как они провстречались разумное количество времени, он повел ее в романтическое французское бистро.
- Şöyle : Arkadaş olarak tanışırlar ve uygun bir süre zarfında flört ettikten sonra oğlan kızı romantik bir Fransız lokantasına götürür.
И мы не знаем, как они познакомились и где он ее убил.
Ve nasıl tanıştıklarını veya onu nerede öldürdüğünü bilmiyoruz.
Они умерли до того, как мы познакомились.
Onlar biz tanışmadan ölmüştü.
как они называются 66
как они 672
как они работают 69
как они это делают 82
как они растут 25
как они живут 23
как они узнали 95
как они хотят 24
как они выглядят 124
как они это сделали 62
как они 672
как они работают 69
как они это делают 82
как они растут 25
как они живут 23
как они узнали 95
как они хотят 24
как они выглядят 124
как они это сделали 62