English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Л ] / Лейт

Лейт translate Turkish

142 parallel translation
Лейтенант Кевин Райли. И капитан Джеймс Т. Кирк.
Teğmen Kevin Riley... ve Kaptan James T. Kirk.
Лейтенант Ухура, сообщите командованию Звездного Флота, что зенайт не был предоставлен.
Yıldız Filosu Komutanlığına zenitin teslim edilmediğini bildir.
Говорит лейт-коммандер Ворф.
Binbaşı Worf'un raporu.
- Готово, лейтенант Уайт?
- Hazır mısın?
Лин Брекен и Вероника Лейт.
Lynn de Veronica Lake.
Вы первый человек за 5 лет, который не сказал мне что я похожа на Веронику Лейт, за несколько минут.
Yıllardır bana Veronika Lake'e benzediğimi söylemeyen ilk adam.
Вы выглядите лучше, чем Вероника Лейт.
Ondan daha güzelsin.
- Вас тоже резали, чтобы вы были похожи на Веронику Лейт?
Lake'e benzemen için estetik yaptırdı.
Другим достанется только Вероника Лейт.
Onların gördüğü V. Lake.
Значит, у нас есть Рита Хейворд в морге и Вероника Лейт с Уайтом.
Rita Hayworth morgda, Veronica Lake White'la birlikte.
Двойник Вероники Лейт работает на вас. Она одна из ваших шлюх, верно?
Veronika Lake taklidi size çalışıyor, sizin orospunuz.
Я встречаюсь с Бадом, потому что он заставляет меня чувствовать себя Лин Брекен, а не каким-то двойником Вероники Лейт, трахающейся за деньги.
Bud'la görüşüyorum çünkü Lynn'i görüyor para için yatan bir Lake taklidini değil.
Петчет велел сфотографировать этого легавого, который трахает роскошную шлюху по имени Лин, похожую на Веронику Лейт.
Şu muhteşem orospuyu siken polisin fotoğrafını çekmemi istedi. Hani, V. Lake'e benzeyen.
Лейтенант Лейт, замкните их реактор на перегрузку.
Teğmen Lathe, reaktörü aşırı yüklemeye al.
Лейт, открой клапан кислорода на уровне Си.
Lathe, C katında oksijen kapılarını aç.
Думаю, я поступлю как вы советуете и разбужу лейт... лейтенанта...
Sanırım senin ve Binbaşı'nın tavsiyesine... tavsiyesine...
Блайт, иди скажи лейтенанту, что мы нашли роту "Фокс".
Blithe, git teğmene F Grubu'nu bulduğumuzu söyle.
Сомнение стало нашим лейт-мотивом.
Şüphe bizim öykümüz oldu.
Привет, я лейтенант Эрнест Смайт из Академии Першинга.
Merhaba, ben Pershing Akademisi'nden Teğmen Ernest Smith.
Лейтенант Сайт.
komiser Sythe.
В списке вызовов его мобильного Барнеса последней стоит Джилиан Лейт. Они говорили прямо перед перестрелкой.
Telefon kayıtlarına göre Barnes vurulmadan önce Jillian Leigh ile konuşuyormuş.
Итак, лейт.Дегранж, как и ожидалось, переходит в отдел Полиции нравов.
Teğmen Desgranges planlandığı gibi Ahlak Polisliğine geçiyor.
И будет заменён лейт.Жероном.
Yerine Teğmen Geron geçecek.
Капитан Бэк присоединяется к отделу мошенничеств. На посту руководителя депертамента его заменит лейт. Ирис Лангле.
Yüzbaşı Beck, Dolandırıcılık Şubesine transfer oldu ve Teğmen Iris Langlois, onun yerine şefliğe atandı.
Специальный... лейтенант Уэйнрайт...
Ve Özel- - Teğmen Wainright...
Лейтенант, при всём уважении, если Кейт Джордан не появится, то ваше дело уже развалено и совсем не немного.
Teğmen, kusura bakmayın ama, Eğer Kate Jordan ortaya çıkmazsa, davanız zaten zarar görecek, hem de biraz değil.
Я лейтенант Эл Бёрнс, и я провожу допрос Кейт Джордан 14 августа 2010 года.
Ben Teğmen Al Burns, Kate Jordan'la 14 Ağustos 2010'da mülakat yapıyorum.
Господи, благослови маму, папу, капитана Миднайт, Веронику Лейк и президента.
Tanrı annemi, babamı gece yarısı kaptanını, Veronica Gölü'nü ve başkanı korusun
Тебе нужно только встать на "У айт Харт Лейн" во время субботней игры... Для человека твоих способностей...
Pazar günleri bununla White Hart Lane'na gittin mi senin gibi yetenekli bir adam, en az 200 hamburger satar.
ДЖОНАТАН ФРЕЙКС в роли коммандера Уильяма Райкера ЛЕВАР БАРТОН - лейт.-коммандер Джорди Ла Фордж МАЙКЛ ДОРН - лейтенант Ворф
MARTY01 İYİ SEYİRLER DİLERİM
Феразин, хайлейнетин, дердлион хрезимайт и мензин.
Ferrazene, hylanatine, dardilion, chrysimite ve manzene.
Вы хотите рассказать мне о Нордгейт Девелопмент, месье Лейк?
Northgate Gelişim'i anlatmak ister misiniz, Mösyö Lake?
Всем людям нужны были креветки для коктейлей, барбекю т.п. А мы были единственной лодкой, которая осталась целой. И нас даже назвали "Креветки Бабба-Гампа".
İnsanların karides kokteylleri ve ızgara için hala karidese ihtiyacı olduğundan ve geriye kalan tek tekne olduğumuzdan sadece Bubba-Gump karidesleri.
Из Ла Сюр, но заканчивала школу в Уайт Беар Лейк. "Беарс" чемпионы!
Le Sueur. Ama liseye White Bear Lake'de gittim. Bastır Bears!
Миссис Блэйк, вы мать Рэя Блэйка, умершего от лейкемии, потому что Грейт Бенефит...
Bayan Black, siz Donny Ray Black'in annesisiniz, oğlunuz geçenlerde lösemiden vefat etmişti çünkü davalı taraf, Great Benefit...
локис айоусе т омола соу, емхоусиастгйе ле то сведио.
Çünkü senin adını duyar duymaz birden heyecanlanıverdi.
Позволяешь Лайле высасывать мозги Лорна. Или, вот более старое, но хорошее : Фейт.
Lilah'ın Lorne'un beynini emmesi gibi mi.
Хармони Фейт Лейн, типичная дева из Лос-Анджелеса, то есть приезжая.
Harmony Faith Lane, tipik bir L.A. kızıydı. Oralı değildi.
Актер, на ком тот же костюм, что и во время съемок якобы оделся в него споткнулся, переходя велодорожку, и вошел в дом на пляже в Венеции где юная актриса Хармони Фейт Лейн впала в шок, увидев его.
Elinde hala, dizide giydiği kostüm bulunan oyuncu iddiaya göre giyindi bisiklet yoluna çıktı ve oyuncu Harmony Faith Lane'in kendisini bulduğu Venedik yazlık evlerinden birine girdi.
Вы знакомы с женщиной по имени Хармони Фейт Лейн?
Harmony Faith Lane isimli bir kadını tanıyor musunuz?
Уровень лейкоцитов поднялся, Т-лимфоциты снова стали выше 100.
- T-Hücreleri yine 100'ün üzerine çıkmış.
Он проезжает мимо рекламного щита, на Крэйт-лейн, не зная, что дорога перекрыта из-за ремонтных работ.
Reklam panosundan geçer, yolun çalışma nedeniyle kapalı olduğunu fark etmeden Crate Yoluna girer.
Мерзавцы прыгают обратно в машину и удирают, мчатся по Крэйт-лейн и вот здесь поворачивают на Марпл-стрит.
Bok çuvalı pislikler arabalarına geri atlayıp Crate Yolu boyunca gidip, Marple Caddesine geldiler.
Обожаю вино "Грейт Лейкс".
- Great Lakes Şarapları'nı * seviyorum.
Джон Найт ждет моих новых песен, именно поэтому вы закрываете лейбл, чтобы он не мешал мне записываться.
John Knight da merakla bekliyor bu yüzden siz Red Bedroom'u kapatıp beni albümümde rahat bırakmak istiyorsunuz?
Достала. Ей диагностировали Т-клеточную лимфоцитарную лейкемию.
T hücreli lenfositik lösemi tanısı konmuş.
Ха-лё? Нэйт, привет.
- Alo, Nate.
Фэйт пропустила пару коктейлей в баре под названием Синяя Луна около 10 : 30.
Blue Moon denen bir barda, saat 10 : 30 gibi.
Слышал, ты своим руководством выбила всё дерьмо из дела Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Oyun kurucunun Salt Lake'teki Stay Rite anlaşmasında zorlandığını duydum.
Марти... а мы тут с Джинни вели разговор о деле Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Marty, Jeannie'yle Salt Lake'teki Stay Rite anlaşmasını konuşuyorduk. - Üstesinden geldi, değil mi?
Пару месяцев назад бизнесмен решает заселиться в Стэй Райт в Солт-Лейк-Сити.
Birkaç ay önce, bir iş adamı, Salt Lake'deki Stay Rite'da kalmaya gelmiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]