English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Месье пуаро

Месье пуаро translate Turkish

362 parallel translation
- Месье Пуаро?
Bay Poirot. Bayan.
Мама, я уверена, что месье Пуаро хочет передохнуть.
Anne, Bay Poirot'nun biraz dinlenmek istediğinden eminim. Hayır, hayır.
Жизнь несправедлива, месье Пуаро.
Hayat hiç adil değil, Bay Poirot.
Месье Пуаро.
Bay Poirot.
Мы любили друг друга, месье Пуаро.
- Birbirimizi seviyorduk, Bay Poirot.
- Он любит меня, месье Пуаро.
O beni seviyor, Bay Poirot. - Şimdi bile mi?
Она всё у меня отобрала, месье Пуаро.
O kadın her şeyimi aldı, Bay Poirot.
Я не могу сделать того, о чём Вы просите, месье Пуаро.
İstediğinizi yapamam, Bay Poirot.
Вы отказались мне помочь, месье Пуаро, и смотрите, что происходит.
Yardım etmeyi reddettiniz, Bay Poirot. Ama şu olana bakın.
- А-а, месье Пуаро.
Bay Poirot! - Bayan.
Вы должны знать это, месье Пуаро.
Öyledir. Bunu bilmeniz gerekir, Bay Poirot.
Зачем Вы на самом деле здесь, месье Пуаро?
Siz gerçekte niçin buradasınız, Bay Poirot?
- О, месье Пуаро.
- Bay Poirot.
Боже, надеюсь, мы не утонем, месье Пуаро!
Tanrım! Batmayız değil mi, Bay Poirot?
Убийство по любви, не так ли, месье Пуаро?
Bu bir aşk cinayeti, değil mi Bay Poirot?
- Что случилось, месье Пуаро?
- Ne oldu, Bay Poirot?
Месье Пуаро!
Bay Poirot!
О, месье Пуаро, мне надо поговорить с Вами!
Bay Poirot, sizinle konuşmam gerek.
Я Вам очень обязана, месье Пуаро.
- Size minnettarım Bay Poirot.
А теперь послушай, щенок и негодяй месье Пуаро собрал против тебя такие неопровержимые улики что тебя повесят, ты охнуть не успеешь!
Beni dinle, küçük budala. Bay Poirot sana karşı öyle sağlam kanıtlar bulur ki darağacında "doğru değil" deme fırsatı bulamadan sallandırırlar seni.
Так невероятно легко убивать людей, месье Пуаро.
İnsan öldürmek çok kolay, Bay Poirot.
Не понимайте всё дословно, месье Пуаро.
Her zaman tam aslına uygun konuşamam ya, Bay Poirot.
Конечно, месье Пуаро.
Tabii, Bay Poirot.
Месье Пуаро!
- Monsieur Poirot!
Месье Пуаро! Капитан Гастингс!
Monsieur Poirot, Yüzbaşı Hastings.
Ищу месье Пуаро.
Seni ve Monsieur Poirot'yu arıyordum, açıkçası.
Месье Пуаро?
Bay Poirot?
Месье Пуаро знает все, дорогая.
Bay Poirot her şeyi biliyor, canım.
Месье Пуаро! Полиция уже нашла кого-то?
Monsieur Poirot, polis herhangi bir tutuklama yaptı mı?
Доброе утро, месье Пуаро.
Günaydın, Monsieur Poirot.
Сидите, месье Пуаро.
- Oturun, Monsieur Poirot.
Месье Пуаро. Вы не видели на берегу Клепертонов?
Monsieur Poirot, bu sabah Clapperton'ları hiç görüdünüz mü?
Месье Пуаро!
- Monsieur Poirot?
Они не дети, месье Пуаро.
Onlar çocuk değil, Monsieur Poirot.
Ваш триумф был жесток и грязен, месье Пуаро.
Yaptığınız son derece zalimce bir numaraydı, Monsieur Poirot.
- Это Джимми Фолкнер, месье Пуаро.
Bu, Jimmy Faulkener, Monsieur Poirot.
Полагаю, Вы привыкли к такому, месье Пуаро.
- Alamam. Siz böyle şeylere alışıksınızdır herhalde, Monsieur Poirot.
Наверное, послышалось, месье Пуаро.
Duyduğumuz başka bir şey olmalı, Monsieur Poirot.
- Можно взять Вас под руку, месье Пуаро?
- Sizinle yürüyebilir miyim Bay Poirot?
Дело, наверное, в животной привлекательности, как по-вашему, месье Пуаро?
Hayvansal çekicilik herhalde, ne dersiniz Bay Poirot?
Вам не кажется, месье Пуаро, что поведение человеческих существ всё время повторяет определённую схему?
Sizce de insan bazı kalıpları sürekli yinelemiyor mu, Bay Poirot? - Klişeleşmiş kalıpları.
Знаете, месье Пуаро, когда кругом столько несчастий столько семей разводится чувствуешь благодарность за своё собственное счастье.
Biliyor musunuz, Mr. Poirot, insan bu kadar dert ve mutsuzluk görünce, bu kadar çok boşanan çiftleri falan, kendi mutluluğu için minnet duyuyor.
Вы, кажется, детектив, месье Пуаро?
Anladığım kadarıyla siz bir dedektifsiniz, Mr. Poirot.
Извините, месье Пуаро.
Mr. Poirot, affedersiniz.
- Спокойной ночи, месье Пуаро.
- İyi akşamlar, Bay Poirot.
Месье Пуаро!
- Bay Poirot!
Позвольте представить Вам месье Эркюля Пуаро.
Bay Hercule Poirot'u takdim edebilir miyim?
Месье Пуаро?
Bay Poirot.
Эркюль Пуаро, месье.
- Hercule Poirot, monsieur.
Позволь представить моего лучшего друга, месье Эркюля Пуаро.
Seni sevgili dostum Monsieur Hercule Poirot ile tanıştırayım.
Здравствуйте, месье Пуаро.
Merhaba Monsieur Poirot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]