English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Микроскоп

Микроскоп translate Turkish

146 parallel translation
Я еще не придумал, как заплатить за жилье, если только не продам свой микроскоп.
Mikroskobu elden çıkarmadan kirayı ödemenin bir yolunu bulamadım daha.
Норка и микроскоп за ливерную колбасу и мыло.
# Vizon kürk ve mikroskop, karşılığında ciğerli sosis ve sabun.
Пришлите биокомпьютер и электронный микроскоп.
Elektronik mikroskop ve bir biyokompüter ışınlayın.
биокомпьютер и электронный микроскоп доктора Маккоя получены с борта "Энтерпрайз".
Dr. McCoy'un biyokompüteri ve taşınabilir elektronik mikroskobu ışınlandı.
Это вам не в микроскоп смотреть.
Mikroskop altındaki şeyler gibi olmaz.
Микроскоп.
Mikroskop!
Но мне нужно зайти, я оставила микроскоп и коробку со слайдами там внизу.
Ama içeri girmem gerek. Mikroskobumu ve slaytlarımı aşağıda unuttum.
Например, на твой грядущий девятый день рождения. Микроскоп.
Örneğin yaklaşan dokuzuncu yaş doğum günün için mikroskop.
Они похожи на крошечные нити мха, возраст окаменелости 400 миллионов лет и электронный микроскоп показывает большие различия внутреннего строения.
Ufak yosun dalları gibi gözüküyorlar ama bu düzleşmiş, 400 milyon yıl yaşındaki gövdelerin kesiti alındığında elektron mikroskobu çok farklı hücreleri ortaya çıkarıyor.
В то время, как люди занимались своими делами их исследовали и изучали, может быть, так же тщательно, как человек в микроскоп изучает эфемерных тварей, кишащих и размножающихся в капле воды.
İnsanlar kendi tasalarıyla oyalanırken tıpkı bir insanın mikroskoptan bakarak bir su damlasında yüzen yaratıkları incelemesi gibi onlar da bizi inceleyip gözlemlediler.
Микроскоп тоже был изобретён в Голландии в то время и стал диковинкой, которой развлекали гостей.
Mikroskop o dönemde Hollanda'da icat edildi ve resim atölyelerinde bile inceleme amaçlı kullanıldı.
Телескоп и микроскоп, созданные здесь, расширили возможность человека проникать в царство очень малого и очень большого.
Teleskop ve mikroskobun keşfi küçükten büyüğe her alanda insan vizyonunun evrimi anlamında sembolik bir anlam taşır.
Микроскоп используем как дубину.
Mikroskobu, cop gibi kullanıyoruz.
Брызни на палец. Альберт, твой микроскоп!
Albert mikroskobunu getir.
Тебе потребуется нейтронный микроскоп. На ощупь как стодоллоровые купюры
Bir nötron mikroskobuna ihtiyacınız var.
ƒоктор Ћинниман, помогите мне, пожалуйста, приготовить микроскоп.
Dr. Linniman, her bir örneği çeşitlerine ayırabilir misin... mikroskop için, lütfen?
- Фазово-контрастный микроскоп.
- Faz kontraslı mikroskop.
Фазово-контрастный микроскоп.
Faz kontraslı mikroskop.
Спасибо за микроскоп.
Mikroskop için teşekkür ederim.
Знаешь, что я тебе скажу, засунь себя под микроскоп и рассмотри, как следует.
Belki de artık Ross'u mikroskop altına koymamız gerekiyordur.
Они наполнены личинками, посмотрите в микроскоп.
İçleri, mikroskopta göreceğin larvalarla dolu.
Папе нужен новый электромагнетический микроскоп для изучения древностей.
Babana yeni Elektromanyetik Mikroskop Tarih Öncesi Münazara Sanatı için lazım.
Я первый раз смотрела в микроскоп и решила : буду врачом.
Bir mikroskoba ilk baktığımda, doktor olmak istediğimi anladım.
Два дня назад доктор Томпсон потерял свои очки, а сегодня утром сломался электронный микроскоп.
İki gün önce Dr. Thompson gözlüğünü kaybetti.. .. ve daha bu sabah elektron mikroskobu kırıldı.
- И что у нас остается? - Ну, дайте мне полгода, 50 тысяч баксов и электронный микроскоп.
Bana altı ay, 50 bin dolar ve elektron mikroskop verirseniz belki bir şey bulurum.
В лучшем случае – Кларк попадет под микроскоп, в худшем – в заспиртованную банку.
Ya yakından izlenmeye başlar veya laboratuvara kapatıIır.
Твое дело рассматривать весь мир в микроскоп.
Senin ayrıcalığın dünyaya mikroskoptan bakmak.
Это все равно, что смотреть в микроскоп на клеточную культуру и видеть тысячи танцующих хомячков!
Bir hücre kültürüne mikroskoptan bakarken binlerce dans eden hamster görmeye benziyor bu.
Тебя не беспокоили мысли о том... что лучше было бы провести жизнь, глядя в микроскоп... а не в снайперский прицел?
Nişangahlar yerine... mikroskoplara bakabilecek olman... seni hiç rahatsız etti mi?
Разрез будет сделан под губой, в который он введет оптоволоконный микроскоп.
Dudağın altında bir kesik açıp fiber optik bir mikroskop yerleştirecek.
А это микроскоп.
- O bir mikroskop.
А еще микроскоп.
Mikroskop var.
... Может, муравьиная ферма, или, может, микроскоп, или ещё что?
Karınca çiftliği olabilir. Mikroskop ya da herhangi bir şey olabilir.
Потом мы перенесли эти замороженные образцы в холодильник, установленный на - 5 градусов Цельсия, где был установлен микроскоп с камерой.
Bu donmuş örnekleri eksi 5 dereceye ayarlanmış, içinde kameralı mikroskop olan bir buzdolabına koyuyoruz.
А теперь, если ты не слишком отвлечена, пойди, возьми кусочек её мозга. И засунь его под микроскоп.
Eğer dikkatin dağılmadıysa beyninden parça alıp mikroskopta incele.
Если посмотреть в сильный микроскоп, вы увидите вибрирующую энергию.
Elinize bir çeşit mikroskopla bakarsanız, sadece enerji dalgaları görürsünüz.
В начале 90-х годов, аналитик, занимающийся астероидами, положил кусочек камня под электронный микроскоп.
Ardından, 1990'ların başında asteroidleri inceleyen bir analist bir parça ALH84001'i elektron mikroskobuyla analiz etti.
Микроскоп покажет нам состав воды, он различает объекты в 5 микронов.
Mikroskop ise suyun içindeki, yaklaşık 5 mikron kadar küçük malzemelerin fotoğrafını çekebiliyor.
И засунь его под микроскоп.
Ama benimle ne ilgisi var?
Мы используем хирургический микроскоп чтобы отделить сперматозоид от остальной массы.
- Evet. Sperm üreten dokuyu izole etmeye yarayan bir cerrahi mikroskop var.
ѕолагали, что эти частицы слишком малы, чтобы их увидеть даже в самый мощный микроскоп.
En güçlü mikroskoplar altında bile görülemeyecek kadar küçük olduklarının farkına vardılar.
ѕочти 80 годами ранее, в 1827 году, шотландский ботаник – оберт Ѕраун погружал зерна пыльцы в воду и исследовал их через микроскоп.
Yaklaşık 80 yıl önce, 1827'de, Robert Brown isimli İskoç bir botanikçi bir miktar suya polen zerreleri serpip mikroskopla inceledi.
Может, хватит рассматривать всё через микроскоп? !
Allah aşkına, her şeye lanet bir mikroskopla bakmayı bırakır mısın?
Микроскоп, интернет, полироль для щупалец...
Mikroskop, internet, dokunaç cilası...
Если мы могли бы посмотреть в микроскоп, что происходит внутри пирамид. То мы бы увидели именно это :
Mikroskobik açıdan piramitlerde neler olduğunu görecek olursak gördükleriniz şu şekilde olacaktır.
И я пока еще не готова отдавать это под родительский микроскоп.
Bunu henüz aile mikroskobunun altına sıkıştırmak istemiyorum.
Мой сын хочет микроскоп.
Bizim oğlan mikroskop istiyor.
Ну, для этого и нужен микроскоп.
Dediğin mikroskop o işe yarar da.
И Вы смотрите на нее через замочную скважину или в микроскоп, как пожелаете.
Ve sen ona anahtar deliğinden bakıyorsun veya bir "Partikül Hızlandırıcı'dan" nasıl istersen.
- Их можно увидеть в микроскоп?
- Mikroskopla görülebilir mi?
Они станут больше, и Вы сможете увидеть их через микроскоп.
Büyüdükleri için onları mikroskop altında görebileceksin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]