English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мыслить как преступник

Мыслить как преступник translate Turkish

58 parallel translation
Надо лишь начать мыслить как преступник.
Tek yapmam gereken bir katil gibi düşünmekti.
Ранее в "Мыслить как преступник"... Я потерял отца... Когда мне было 9.
Criminal Minds'da daha önce... 9 yaşındayken babamı kaybettim.
Ранее в "Мыслить как преступник"...
Criminal Minds'da daha önce...
Ранее в "Мыслить как преступник"...
Criminal Minds'da daha önce... Onu buldum!
Мыслить как преступник S06E23 Широкое море = = sync, corrected by elderman = =
Criminal Minds 6x23 Big Sea Yayımlanma tarihi 11 Mayıs, 2011............... emkgks...............
МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК серия 8х1 - "Глушитель"
Criminal Minds - 08x01 "Susturucu"
"МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК" 7x21 - "Ивовый прут"
Criminal Minds 7x21 Arama Çubuğu Çeviri : A. Han
"МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК" 7х22 - "Профилирование 101"
Criminal Minds 7x22 Analiz 101 Çeviri : A. Han
МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК серия 8х6 - "Ученичество"
Criminal Minds 8x6 Çıraklık
Мыслить как преступник. "Неизменность."
Criminal Minds 8x11 Tekrarlar
Да, ну чтобы поймать преступника, нужно мыслить как преступник, так ведь?
Suçluyu yakalamak istiyorsan, suçlu gibi düşünmelisin, değil mi?
Ранее в "Мыслить как преступник"...
Criminal Minds'ta daha önce...
МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК серия 8х13 - "Шедевр"
Criminal Minds 8x13 Başyapıt
Мыслить как преступник. Сломанные.
Criminal Minds 8x15 Bozuk
МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК серия 8х17 - "Собрание"
Criminal Minds 8x17 Toplanma
МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК 8х18 - "Восстановление"
Criminal Minds 8x18 Onarım
"Мыслить как преступник", сезон 8, эпизод 22 Номер 6.
Criminal Minds 8x22 6 Numara
Ранее в "Мыслить как преступник"...
"Criminal Minds" da önceki bölümlerde...
МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК 8х23 - "Братья Хотчнер"
Criminal Minds 8x23-24 Hothner Kardeşler-Kopyacı
"Мыслить как преступник", сезон 9, эпизод 1 "Вдохновение"
Criminal Minds 9x01 "İlham"
"Мыслить как преступник", сезон 9, эпизод 3 "Решающий выстрел"
Criminal Minds 9x03 "Son Atış"
"Мыслить как преступник", сезон 9, эпизод 2 "Вдохновлённый".
Criminal Minds 9x02 "İlham Alınmış"
"Мыслить как преступник" сезон 9 эпизод 8 "Возвращение".
Criminal Minds 9x08 "Dönüş"
"Мыслить как преступник", сезон 9, эпизод 5 "Трасса 66".
Criminal Minds 9x05 "Otoyol 66"
"Мыслить как преступник" сезон 9 эпизод 9 "Странный плод".
Criminal Minds 9x09 "Tuhaf Meyve"
"Мыслить как преступник", сезон 9, эпизод 4 "Свидетельствовать".
Criminal Minds 9x04 "Şahitlik Etmek" İyi bayramlar.
"Мыслить как преступник" сезон 9 эпизод 10 "Звонящий".
Criminal Minds 9x10 "Arayan"
"Мыслить как преступник" сезон 9 эпизод 7 "Охранник".
Criminal Minds 9x07 "Bekçi"
Мыслить как преступник сезон 9 эпизод 11 "Издевательство".
Criminal Minds 9x11 "Zorba"
"Мыслить как преступник" сезон 9 эпизод 12 "Чёрная королева"
Criminal Minds 9x12 "Kara Kraliçe"
Ранее в "Мыслить как преступник"...
Criminal Minds'ın önceki bölümlerinde...
"Мыслить как преступник" сезон 9 эпизод 14 "200".
Criminal Minds 9x14 "200"
"Мыслить как преступник" Сезон 9 эпизод 16 "Гэбби".
Criminal Minds 9x16 "Gabby"
"Мыслить как преступник" Сезон 9 эпизод 17 "Сила убеждения"
Criminal Minds 9x17 "İkna"
"Мыслить как преступник" Сезон 9 эпизод 18 "Бешенство".
Criminal Minds 9x18 "Kuduz"
"Мыслить как преступник" Сезон 9 эпизод 19 "На пороге зимы".
Criminal Minds 9x19 "Kışın Şiddeti"
"Мыслить как преступник" сезон 9 эпизод 20 "Кровные узы".
Criminal Minds 9x20 "Kan Bağları"
"Мыслить как преступник" Сезон 9 эпизод 21 "Что происходит в Мекленбурге..."
Criminal Minds 9x21 "Mecklinburg'te Olanlar"
"Мыслить как преступник" Сезон 9 эпизод 23 "Ангелы. Часть 1"
Criminal Minds 9x23 "Melekler"
Ранее в "Мыслить как преступник"...
"Criminal Minds" ın önceki bölümlerinde...
"Мыслить как преступник" сезон 10, серия 6.
Criminal Minds 10. Sezon, 6.
Мыслить как преступник.
Criminal Minds 10 Sezon, 5.
Ранее в сериале "Мыслить как преступник"...
Criminal Minds'da daha önce...
Ты хочешь поймать его... тебе нужно начать мыслить как преступник.
Onu yakalamak istiyorsan bir suçlu gibi düşünmeye başlaman lazım.
"Мыслить как преступник : поведение подозреваемого" серия 1x02
Çeviri :
МЫСЛИТЬ КАК ПРЕСТУПНИК 8х20 - "Алхимия"
Criminal Minds 8x20 Simya
"Мыслить как преступник" Сезон 9 эпизод 24 "Демоны. Часть 2."
Criminal Minds 9x24 "Şeytanlar"
Наверное, начал мыслить, как преступник. М :
Belki de kötü adam gibi düşünmeye başladım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]