English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Не игрушка

Не игрушка translate Turkish

266 parallel translation
Слушай сюда. Лю-сифер - не игрушка.
Lucify komik değildir.
Вы для меня не игрушка.
- Siz benim için bir oyun değilsiniz.
Это не игрушка. Это настоящая живая собака.
Oyuncak değil, kanlı canlı köpek.
Клаксон - это не игрушка.
Korna oyuncak değil.
Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают!
Yok öyle yağma! Bugün gel, yarın git.
Я тебе не игрушка Я твоя жена.
Ben skor tuttuğun bir maç değilim. Senin karınım.
Это не игрушка. Очень опасно.
Bu tür şeyler oynamak için tehlikeli.
Это не игрушка.
Bu bir oyuncak değil.
Это же не игрушка.
Oyuncak mı bu?
Это не игрушка.
- Proton çantası oyuncak değildir. - Sanırım haklı.
Они поймут, что я не игрушка.
Sahte olduğumu anlarlar ama!
Я тебе не игрушка.
Oyuncak değilim ben.
СМОЛА НЕ ИГРУШКА.
Katran oyuncak değildir.
- Это не игрушка. - А что же это?
- Bu bir oyuncak değil.
В его руке была не игрушка.
Elinde oyuncak yoktu.
Чувства не игрушка.
İnsanların duygularıyla oynamak hiç güzel birşey değil.
Это не игрушка.
Oyuncak değil o.
Это не игрушка!
Oyuncak değil o.
- Это не игрушка.
- Bu oyuncak değil.
Это не игрушка для деток!
Bebelere göre değil!
Одежда вам не игрушка. Идите погуляйте.
Çocuklar, giysilerin içinde oynamayın.
Эй! Пистолет - не игрушка.
Silahlar, oyuncak değildir.
Корабль, на палубе которого вы стоите, – не игрушка.
Altınızdaki gemi bir oyuncak değildir.
Корабль, на палубе которого вы стоите, – не игрушка, дамы!
Altınızdaki bu gemi bir oyuncak değildir hanımlar.
Ты посадил меня и сказал, что это не игрушка.
Sen de beni yanına oturtup onun bir oyuncak olmadığını söylemiştin.
Пенис не игрушка для нескольких участников!
Anlamıyorum! Penis paylaşılacak bir oyuncak değildir.
Теперь, когда вернёшься, я надеюсь, будешь помнить, что цыпа тебе не игрушка!
Şimdi, geri döndüğün zaman umarım o civcivin oyuncak olmadığını hatırlarsın!
Фиби, наши силы - не игрушка.
bak, Phoebe, güçlerimiz oyuncak değil.
Я вам не игрушка!
Ben salak ve sevimli değilim.
Это не игрушка, сиди!
Bu bir oyun değil, otur!
Это не игрушка, а модель.
O oyuncak değil.
Да, я знаю, это дороговато, но это же не игрушка.
Biliyorum çok pahalı, ama bu oyuncak değil.
Игрушка не оскорбляет нравственность!
Moralinizi yükselten bir oyuncak.
Как вы видите, ваша маленькая игрушка... не совсем... безошибочная, так ведь? Хмм?
Görüyorsun, küçük oyuncakların yenilmez değiller, değil mi?
Лишь маленькая игрушка, но МИ-5 и ЦРУ по сравнению с ней - каменный век.
Küçük bir oyuncak ama MI5 ve CIA'yi taş devrinde bırakıyor.
Я не верю, что радиовзрыватель - это игрушка.
Telsiz bağlantılı bir patlayıcının oyuncak olduğunu sanmam da ondan.
Это не твоя игрушка, чтобы играть с ней, когда я отворачиваюсь.
Arkamı dönünce bunu oyuncak yapamazsınız.
- Нет. Это не какая там игрушка для тебя и твоих друзей.
Bu, senin ve arkadaşlarının oyuncağı değil.
Да, ты не моя игрушка. Я знаю, что ты не...
Sen benim oyuncağım değilsin.
Жизнь ценная штука но не игрушка.
Hayat değerli, oynanacak bir şey değil.
Джек, эта игрушка не может ранить мальчика.
Jack, bu oyuncak çocuğa zarar veremez.
Сковородка в столовой - это не игрушка
* * Kafeteryadaki Derin Dondurucu Oyuncak Değildir * *
Эта игрушка не для таких детей, как Мэгги.
O oyuncak Maggie gibi bebekler için güvenli değil.
Я не хочу, чтобы хоть одна игрушка осталась здесь.
Hiç bir oyuncağı bırakmak istemiyorum. | Yolculuk arkadaşınızı seçin.
- Не летающая игрушка.
- Bu uçabilen bir oyuncak değildir.
- Эй, это не её игрушка! - Нет, нет, нет, нет, нет!
- Hey, bu onun oyuncağı değil ki!
Ну, разве ты не милейшая космическая игрушка, какую я когда-либо встречала?
- Sen şimdiye kadar tanıdığım en tatlı uzay oyuncağısın.
Я вам не игрушка. Не кукла...
Ben bir oyuncak değilim, yapma bebek değilim.
Я подумал над вашими словами и решил что Крог не такая уж безопасная игрушка.
Bu konuda düşündüm de.. Belki de sen haklısın. Krog güvenli değil.
Это тебе не резиновая игрушка!
Bu çiğnenmek için değil!
Я не твоя игрушка.
Ben senin oyuncağın değilim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]