English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Они его убьют

Они его убьют translate Turkish

208 parallel translation
Ведь они его убьют, также как отца...
Çünkü tıpkı babasını öldürdükleri gibi onu da öldürecekler.
Они его убьют.
Onu öldürecekler.
- Они его убьют! Как это?
Neden?
-... иначе они его убьют.
- Yoksa onu öldürürler.
Но они его убьют.
Ama geldiğinde, O'nu öldürecekler!
Они его убьют.
Onu öldüreceğim.
Они его убьют, и нас не пожалеют.
Onu da öldürürler, bize de acımazlar.
Я должна найти Джека или они его убьют.
Jack'i bulmam gerek yoksa onu öldürecekler.
Они сказали, что убьют его, и ничего не сделали?
Sana onun işini bitireceklerini söylediler ama bunu yapmamışlar, değil mi?
Джим, они убьют его!
Jim, onu öldürüyorlar!
Они убьют его!
Onu öldürürler!
Они убьют его!
Onu öldürecekler!
Ты его убила! Они убьют тебя!
ÖIdürülürsün.
Они же убьют его.
- Katranlamaya devam et.
Они убьют его...
Onu öldürecekler.
Он сказал, что они убьют его.
Son sözü "Onu öldürecekler" di.
Я хочу заплатить. Они убьют его.
O benim de oğlum, parayı vermeni istiyorum.
Они убьют его, потому что он поручился за меня. Он привёл меня.
Bana kefil olduğu için onu öldürürler, çünkü benim için kendini öne attı.
Они скорей убьют его за чемодан, чем заплатят.
Çanta için para vereceklerine onu öldürebileceklerini biliyor.
Ведь они, на самом деле, не убьют его?
Bizi öldürmeyecekler değil mi?
- Нет, они сказали придти одним. Если нет... они убьют его.
Hayır, yalnız gelmemizi söylediler, yoksa onu öldürecekler.
Почему они его просто не убьют?
Neden onu öldürmüyorlar ki?
Когда они узнают, что среди них Британский шпион,.. ... который следит за ними,.. ... они убьют его.
Aralarında onları gözleyen bir İngiliz casusu olduğunu anlarlarsa onu öldürürler.
Они убьют его.
Onu öldürecekler.
Они же убьют его!
Onu öldürecekler.
Они убьют его!
Götür onu buradan!
- Они что, убьют его?
- Ne yapacaklar? Onu öldürecekler mi?
Они убьют его.
Onu öldürürler.
Он отправляется в камеру смертников, они убьют его!
Tekrar idama gidecek, onu öldürecekler.
Ты знал, что они убьют его!
- Onu öldürebileceklerini biliyordun!
Бобби боится, что они убьют его во сне.
Bobby, uykuda öldürmelerinden korkuyor.
Они его убьют!
- Onu öldürecekler!
Так они убьют его?
Yani onları öldürüyorlar mı?
Они убьют его?
- Onu öldürecekler.
Они ведь его не убьют?
Onu öldürmezler öyle değil mi?
- Они его убьют?
Hayır, hız tuzağı. O kadar.
Я говорю тебе, они убьют его в течение нескольких дней, Эд.
Onu birkaç güne kalmaz öldürecekler Ed.
Когда они его найдут, они будут его пытать, а потом убьют.
Onu bulurlarsa işkence edip öldürürler, Ed.
Они же его убьют!
Onu öldürecekler.
Это значит они убьют его, а потом они убьют нас.
Anlayamadım.
Я получила письмо, если я не доставлю кейс сегодня, то они убьют его.
Çantayı bu gece teslim etmezsem onu öldüreceklerini yazan bir mektup aldım.
Если они узнают что в кейсе ничего нет, то они убьют его.
Eğer çantanın boş olduğunu anlarlarsa onu öldürürler.
Но есть и хорошая новость : если они тебя чуть не убьют, то доктор Идиот поймёт, что его фамилия не просто совпадение, и тогда он позволит мне делать всё, что я захочу.
İyi haberse, eğer ölümüne ramak kalırsa Dr. Gerzek, isminin tesadüfi olmadığını fark eder ve ne istiyorsam onu yapmama müsaade eder.
Я надеюсь, они убьют его.
Umarım onu öldürürler.
Но они убьют его!
- Ama onu öldürecekler!
Даже если это видео - фальшивка, когда они больше не смогут использовать Гарри, они убьют его.
Video sahte bile olsa, artık Harry'ye ihtiyaçları kalmadığında, onu öldüreceklerdir.
Если ты вскоре не найдешь его... Они убьют мою маму.
Onu hemen bulamazsak annemi öldürecekler.
Теперь вся его армия моя, 100 тысяч солдат ждут за городом, и как только Будда упадет, они войдут в город и убьют эту суку
Şimdi ipler benim elimde. 100.000 asker şehrin dışında bekliyor. Buda yıkılır yıkılmaz şehre girip o yosmayı öldürecekler.
Сер, они убьют его
Efendim, adamı öldürecekler.
Я думал : "Если они не убьют его, я это сам сделаю." Долбоебы.
Onu öldürmezlerse ben öldürürüm diye düşündüm. Orospu çocukları.
Они убьют его.
Kendini öldürtecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]