English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Отвези ее домой

Отвези ее домой translate Turkish

30 parallel translation
Отвези ее домой.
Onu eve götürmelisiniz.
Джои, отвези ее домой. - Хорошо.
- Onu eve götür Joey.
- Отвези ее домой.
- Onu eve götür.
нет реакции на боль... Отвези ее домой, я не хочу, чтобы она здесь оставалась.
Onu eve götür, burda kalmasını istemiyorum.
Отвези ее домой
Kızı eve götür.
- Отвези ее домой. - Что?
- Onu evine götürmen gerek.
Отвези ее домой. А я пойду помогу семье Гарри.
Harry'nin yerine gitmeliyim.
Отвези ее домой.
- Onu eve götür.
Берт, ты отвези ее домой, а я останусь тут.
Bert, sen kızı eve götür. Ben kalıyorum.
Френки, отвези ее домой.
Frankie! Onu evine götür.
Отвези ее домой. И постарайся, чтобы она там и оставалась.
Onu eve götür ve bu sefer orada tutmaya çalış.
Отвези ее домой.
Onu evine götür.
- Нет, отвези ее домой
- Hayır, onu eve götür.
Отвези ее домой.
Onu eve götür.
Кейт, отвези ее домой.
Kate, onu eve sen bırakıyorsun.
Возьми машину. Отвези ее домой. М :
- Sen arabayı al ve onu eve götür.
Найди ее и отвези домой.
- Onu bulup eve götür.
Пожалуйста, отвези её обратно домой
Ne demek istiyorsun? Niçin getirdin kızı buraya?
Ну ладно тебе, она играет на тромбоне и... короче просто отвези её домой, пожалуйста.
Hadi, trombon falan çalıyor. Onu eve götür, lütfen.
Просто отвези её домой.
- Onu dairesine götür.
Просто отвези её домой.
Onu evine götür.
- Отвези ее домой, она тут все испортит.
- Ne? ! Evine götür yeter.
Эбби, отвези Аманду домой, соберите ее вещи, убедись, что никто... никто ее не преследует и устрой ее в твоей квартире.
Abby, Amanda'yı evine götür, eşyalarını topla, kimsenin... Takip etmediğine emin olayım ve dairene yerleştireyim.
Эй, Джимми, отвези её домой?
Jimmy, onu eve götürmek.
Отвези её домой.
Onu evine götürün.
Отвези её домой. Сейчас же.
Onu eve götür... hemen.
Когда Холли проснётся, отведи её позавтракать, а потом отвези домой.
Dinle. Bana bir iyilik yap... Holly uyandığında onu yemeğe götür, sonra da evine bırak.
Отвези её тощую, белую задницу домой.
Kızı evine götür.
Отвези её домой.
Eve götür onu.
Съезди забери её и отвези домой.
Onu alıp eve götürmeni istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]