English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Подозреваемого

Подозреваемого translate Turkish

1,596 parallel translation
Лучшее, что вы можете сделать, это работать со своим братом, и помочь нам выстроить профиль подозреваемого.
Yapabileceğin en iyi şey, kardeşinle birlikte bize bir şüpheli profili çıkartmamız için yardım etmen.
Возьмём портрет подозреваемого с собой и поедем опрашивать свидетелей.
Araba için anons geçip taniklarla konusalim.
Насколько я поняла, вы и ваш напарник преследовали подозреваемого.
Sanıyorum siz ve ortağınız bir şüphelinin peşindeymişsiniz.
Вы раньше видели подозреваемого?
- Şüpheliyi daha önce gördünüz mü?
Никаких следов подозреваемого.
Şüpheliden iz yok.
Имя нашего подозреваемого Скотт Райверз, и он уже вставал на преступную дорожку
Şüphelimizin adın Scott Rivers. Suç otobanında tam gaz gidiyor kendisi.
Мы думаем, что возможно он знает подозреваемого.
Şüpheliyi tanıyor olabileceğini düşünüyoruz.
Идентифицировать подозреваемого.
Şüphelinin kimliğini bul.
Брэдли, надеюсь, вы помните, что сокрытие информации о нахождении подозреваемого, преследуется федеральным законом.
Bradley, haberin olsun bir kaçağın yerini bildiğin halde saklamak federal bir suçtur.
Установлены приметы подозреваемого, это молодой латиноамериканец, ростом 180 см, худого телосложения, имеет легкий акцент и носит складной нож.
Şüpheli 1.75 boylarında latin kökenli bir erkek zayıf ve genç birisi. Aksanı düzgün ve bıçak taşıyor.
А теперь, надеюсь Вы извините нас, мы ищем подозреваемого.
Şimdi, izin verirseniz,... bir şüpheliyi takip etmemiz gerekiyor.
= Мы нашли кое-кого, похожего на подозреваемого, кто недавно въехал в страну. =
Yakın zamanda ülkeye giriş yapan şüpheli birini bulduk.
VIN-код подозреваемого : 17Q4378OI95 Поняла.
Arabanın kimlik numarası... 17Q4378OI95 39572.
Начнём с идентификации подозреваемого...
Şüphelileri belirlemeye başlarız.
Для главного подозреваемого твой парень слишком полезен.
Şüphelimizi yakalamakta senin oğlan epey yardımcı oldu.
Всем подразделениям, преследовать подозреваемого в северо-западной части здания.
Tüm birimler, şüpheli binanın kuzeybatı kanadında.
Ну я смотрел как ты успокаивал нашего подозреваемого.
Şüpheliyle olan samimi görüşmeni izledim.
И ещё два очка : ваша чокнутая лесбиянка-сокамерница угрожает сжечь ключевого подозреваемого, который связывает всё дело!
Ayrıca eski suçlu psikopat ve lezbiyen sevgilin davanın tek umudu kilit şüphelimizi yakmakla tehdit ediyor!
Нашего подозреваемого наверное там уже принимали.
Muhtemelen şüphelimizle daha önce görüşmüşlerdir.
Мы только что видели подозреваемого.
Az önce şüpheli elimizden kaçtı.
Хотя полиция не назвала имя подозреваемого по этому делу, составлен фоторобот на человека со светлыми волосами...
Polis, henüz herhangi bir şüphelinin ismini vermedi ama sorgulamak için sarı saçlı... Özür dilerim.
Детектив, мы обнаружили подозреваемого.
Şüphelinin yerini bulduk.
Представитель КБР сообщил журналистам, что проверяются все версии, и полиция ведёт поиски подозреваемого.
CBI basın sözcüsü, habercilere tüm yolların ve ipuçlarının izlendiğini ve polisin olası bir şüpheli aramakta olduğunu açıkladı.
Вы хотите подтолкнуть подозреваемого к насилию?
Şüpheliyi şiddete teşvik etmekten mi bahsediyorsun?
В полиции пока не называют имя подозреваемого, но говорят, что у них есть несколько многообещающих зацепок.
Polis, henüz şüpheli bir isme ulaşamadıklarını ancak ellerinde birkaç umut verici ipucu olduğunu iletti.
Зачем грабитель это сделал? Вероятно, у твоего подозреваемого уменьшенные миндалины и префронтальная кора.
Belki de şüphelinin amigdalası ve alın korteksi küçüktür.
Это не должно обсуждаться ни с кем из бостонского полицейского управления, включая сестру подозреваемого, детектива Джейн Риццоли.
Bu konuyla ilgili Boston polisinden kimseye bilgi verilmeyecek. Buna şüphelinin kardeşi dedektif Jane Rizzoli de dahil.
Пока расследование убийства Клаудии Уорд топчется на месте, давление на полицию с требованием задержать подозреваемого продолжает нарастать.
Claudia Ward'u kimin öldürdüğü araştırması... görünüşe göre askıya alındı, polis şüpheli tutuklama konusunda baskıcı değil.
Он так хорошо подходил на роль подозреваемого. Да.
Şüpheli olarak gayet iyi gidiyordu.
Я счастлив сообщить, что мы арестовали подозреваемого в стрельбе в парке.
Parktaki vurulma olayıyla ilgili göz altına alınan bir şüphelinin olduğunu duyurmaktan mutluluk duyarım.
Офицер Тедеско получил удар по голове пистолетом подозреваемого в самом начале инцидента.
Olay başlangıcında zanlının silahıyla Memur Tedesco'nun kafasına vurulmuş.
Моя команда вышла на подозреваемого в убийстве Никки Сервано.
Takımım Nikki Cervano cinayetiyle ilgili bir şüpheli tespit etti.
Подозреваемого видели идущим в северном направлении.
Şüpheli en son yaya olarak kuzeye doğru giderken görüldü.
Пока полиция не арестовала подозреваемого, но по некоторым источникам, это покушение организовано наркокартелем Мала Ноче.
... ancak kaynaklar saldırıdan Mala Noche uyuşturucu kartelinin sorumluğu olduğunu söylüyor.
Мы поймали подозреваемого с поличным, но мы ошиблись с тестом ДНК.
Su götürmez şekilde şüpheli elimizdeydi,.. ... ama DNA'yı hor kullandık.
Возможно вы помните Кертиса как подозреваемого в изнасиловании 2008 года с участием Серены Мэтьюз, дочери Сенатора Мэтьюза.
Curtis'i 2008'deki tecavüz davasının şüphelisi olarak hatırlayabilirsiniz,.. ... Senatör Matthews'ın kızı Serena Matthews'da bu dava kapsamındaydı.
Сейчас я ничего не говорю мистеру Флемингу, а прежде чем идти в суд, ты предлагаешь реального подозреваемого.
Şimdilik Bay Fleming'e hiçbirşey söylemesem, siz de dava görülmeye başlamadan gerçek bir şüpheli bulsanız?
Который оказался в груди вашего главного подозреваемого.
Bu bıçak da sizin baş şüphelinizin göğsüne saplanmış bir hâlde bulundu.
Вот результаты по пятну из машины подозреваемого.
Şüpheli arabadaki lekenin sonuçlarını aldım.
Вот что было на заднем капоте машины подозреваемого.
Bu vur kaç yapan arabanın arka tarafındaydı.
Теперь нужно организовать передачу подозреваемого в США.
Şimdi şüphelinin transferini ayarlamak gerekiyor.
Программа составления портрета подозреваемого.
Şüpheli Robot Resim Programı.
Нам просто нужно, эм, прогнать этого подозреваемого по нашей базе.
Elimizdeki şüphelileri tekrar gözden geçirmemiz gerekiyor.
Вы уже нашли подозреваемого?
Şüpheliyi yakaladınız mı?
Разве мистер Бойлан не давал более обобщенного описания белого подозреваемого до того, как увидел моего клиента у вас за столом, на допросе?
Bay Doylan, müvekkilimi masanızda sorgulanırken görmeden önce beyaz şüpheli hakkında daha genel bir tarif verdi mi?
Прямо после семичасового выпуска, в котором я объявила, что КБР задержало подозреваемого. Мне прислали СМС с заблокированного номера, от имени Хоакинского убийцы. Там был этот адрес.
Akşam 19 : 00 yayınında CBI'ın bir şüpheliyi tutukladığını açıkladıktan hemen sonra birisi gizli bir numaradan bana mesaj attı ve San Joaquin Katili olduğunu söyledi ve bu adresi verdi.
Практически вручили нам Зубова в качестве подозреваемого, плюс ещё наркотики.
Çabucak Zubov'u şüpheli göstermek için ayrıca şu uyuşturucular.
Рассматриваю Дэна, как подозреваемого.
- Dan'i şüpheliler listesinden çıkarmaya uğraşıyorum.
¬ ы получили признание от подозреваемого,
Ne vardı?
Всем подразделениям, машина подозреваемого обнаружена в северной части.
Tüm birimler, şüpheli araç okyanusun kuzeyinde görüldü.
Да, подозреваемого и мотив.
Şüpheli ve sebep.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]