English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Разбирайтесь сами

Разбирайтесь сами translate Turkish

39 parallel translation
Разбирайтесь сами.
Yap dedim.
Теперь разбирайтесь сами. Спасибо.
Sizi şimdi kendi başınıza bırakıyorum.
Разбирайтесь сами с этим, сержант.
Pekala, Çavuş. İşinizin başına.
Разбирайтесь сами.
Tek başınasınız.
- Разбирайтесь сами. Мне жаль.
- Tek başınasın.
- Разбирайтесь сами.
- Sen bilirsin
Разбирайтесь сами.
Yalnız başınıza.
Разбирайтесь сами.
Siz en iyisi işinizi halledin.
- Вот именно. Если начали разбираться, разбирайтесь сами. Не отбирайте левой что передали правой.
Madem bu işle ilgilendin, sonuna kadar git işte!
Разбирайтесь сами!
Başınızın çaresine bakın!
Разбирайтесь сами в своей песочнице.
Kozlarınızı oyun parkında paylaşmalısınız. Yaptık bile.
Я проконтролирую армян. Но с Братством разбирайтесь сами.
Ermenileri kontrol edebilirim ama Kardeşlik'le kendiniz baş edeceksiniz.
Разбирайтесь сами.
Bu seferki senin.
Теперь разбирайтесь сами.
Gerisini siz halledin.
Разбирайтесь сами.
Halledin bunu.
А теперь разбирайтесь сами.
- Aldınız mı? - Evet.
Затеяли, и сами тут разбирайтесь.
Ben yatmaya gidiyorum.
Разбирайтесь с ними сами.
Onlarla siz dövüşün.
А дальше вы сами с этим разбирайтесь.
Hatta daha çok çalışmalısınız, mutlaka.
- Знаете что, сами разбирайтесь.
- Siz, ikiniz gitsenize.
Разбирайтесь с ними сами.
Onlarla sen uğraş.
- Сами разбирайтесь.
Ben bunu aştım. Siz kendinize dikkat edin.
Ладно, тогда сами разбирайтесь.
Peki o zaman bunların hepsiyle sen uğraşmak zorunda kalırsın.
- Разбирайтесь с коллегой сами.
- Lütfen siz aranızda anlaşın.
В следующий раз разбирайтесь с Рутом сами.
Bir dahaki sefere Ruth ile çözün.
Так что, если вы сомневаетесь в моем професиональном мнении, я с радостью отправлю вам мистера Табакерку обратно, и сами разбирайтесь...
Eğer profesyonel fikrimde hata bulmak istiyorsan, Bay kutu yu sana geri göndermekten mutlu olurum,
Ладно. Сами разбирайтесь.
Pekâlâ, ne istersen yap.
Разбирайтесь с ФБР сами.
Onu FBI'yla halledersiniz.
Что, если мы посадим вас обоих в камеру, а вы там сами разбирайтесь, а?
Dostum, bakın, ikinizi bir hücreye koymaya ve orada sorunuzu kendi başınıza halletmeye ne dersiniz?
Тогда сами разбирайтесь с Хон Ги Пё.
O halde, Hong Gipyo'yu tutukla ve araştırmayı kendin ilerlet.
Сами разбирайтесь.
Tek başınasın.
Если выпадет от 11 до 20, сами разбирайтесь.
11 ile 20 arası atarsam tek başınasın.
Слушай, я благодарна, что ты меня прикрыла. Но вы со всем этим лучше сами разбирайтесь.
Bak, arkamı kolladığın için sağ ol ama tüm bunları kendiniz çözmelisiniz.
Вы уж сами как-нибудь разбирайтесь.
Bunu kendinizi kurtarmak için yapıyorsunuz.
Сами разбирайтесь.
Ben karışmam.
Сами в этой математике разбирайтесь.
Matematik öğretiyorum demiştin.
Так что всё, вы тут сами разбирайтесь, парни, я пас.
O yüzden her ne peşindeyseniz beni yok sayın.
Сами разбирайтесь между собой.
Kendi aranızda halledin.
Теперь разбирайтесь сами!
- Vay amına koyayım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]