Связь прерывается translate Turkish
43 parallel translation
.. связь прерывается.
... bu hat kesilir.
"Рейс 343", связь прерывается.
343 uçağı, kesildiniz.
Тебе звонят, связь прерывается.
Telefon gelir, hop keserler.
Ты звонишь, связь прерывается!
Telefon açarsın, seni keserler!
Обожают, когда связь прерывается.
Kesilince seviniyorlar.
Связь прерывается!
Bağlantı kopuyor galiba!
СВЯЗЬ ПРЕРЫВАЕТСЯ Падла!
- Tamam. - Piç kurusu!
- Эй, не слышу, связь прерывается.
- Duyamıyorum, kesiliyor.
А то связь прерывается!
Hat kesiliyor.
- Связь прерывается. Что?
- Yine gelmiyorsun.
- Дорогая, связь прерывается. - Мама!
- Tatlım, beni kırıyorsun.
Дорогая, связь прерывается.
Tatlım, beni kırıyorsun.
Связь прерывается.
Evet, hat kesiliyor. Dinle.
связь прерывается.
Şebeke yok.
Связь прерывается.
Sesin kesiliyor.
Связь прерывается.
Baba, hat kesiliyor.
- Связь прерывается.
Seni alamıyorum.
Джон, кажется, связь прерывается.
Bağlantı kesilmek üzere sanırım. Beni duyuyor musun?
Детка, связь прерывается
Bebeğim bağlantı kopuyor.
Связь прерывается.
Bağlantı gidiyor.
Подожди, связь прерывается.
Dur, sesin gelmiyor.
" Связь прерывается, Лив!
Hat kopuyor Liv. Özür dilerim.
Нет, связь прерывается.
Sesin kesiliyor.
Связь прерывается.
Bağlantı berbat.
Связь прерывается.
Telsiz gidip geliyor.
Связь прерывается.
Anlaşılmadı.
Ваша связь прерывается.
İletişiminiz kesiliyor.
Тино, связь прерывается.
Tino, sesin gidiyor.
Связь прерывается.
Bağlantıda sorun var.
Веллер, связь прерывается.
Sesin gelmiyor Weller.
Алло, Томми, я тебя почти не слышу, связь прерывается
Alo? Tommy sesini zar zor duyuyorum. Sesin gidip geliyor.
Возле стены связь прерывается, а доктора говорят каждый свой диагноз.
Kordonun yanında kimsenin cep telefonu çalışmıyor, ve iki ayrı doktordan da çelişkili raporlar aldım.
Связь прерывается.
- Büyü tutmadı.
Связь прерывается.
Sesiniz kesiliyor.
Простите,.. связь прерывается
Üzgünüm, sesiniz gidiyor.
Нет, связь прерывается.
- Hayır, bağlantı hâlâ net değil.
Связь прерывается. Стой.
Bekle!
Доктор, связь слегка прерывается.
- Doktor, seni kaybediyorum.
Пуф, связь прерывается.
Puff iletişim kayboluyor.
Он был... он был... ( Монета проваливается, связь прерывается )
O... O...