Сексуальнее translate Turkish
172 parallel translation
Нет ничего сексуальнее, чем женщина за рулем полуприцепа.
Bir tırın direksiyonunun arkasındaki kadın kadar seksi bir şey yoktur.
И оденься по сексуальнее.
- ve üzerine seksi bir şeyler giy.
- Да, ты такой. А то, что ты этого не понимаешь, делает тебя ещё сексуальнее.
Öyle olduğunu düşünmemen bile seni seksi yapıyor.
- Точно. Завтра ты найдёшь кого-нибудь сексуальнее и ты знаешь, что ты сделаешь?
Yarın ondan daha seksi birini bulacaksın ve ne yapacaksın, biliyor musun?
О, ну, ты знаешь, мне кажется, что охранники гораздо сексуальнее пожарных.
Bence güvenlik görevlileri, itfaiyecilerden çok daha seksi.
И я предложил ей... Не потребовал - предложил. Ну там, одеться чуть сексуальнее.
Ben de ona biraz zorlamadım sadece önerdim biraz daha seksi giyinmesini önerdim.
- Некоторые женщины сексуальнее, когда они... одеты просто.
Bazı kadınlar sade giyinince daha seksi olur.
Сомневаюсь, что видел больше трех или четырех капитанов сексуальнее вас.
Senden daha seksi olan üçten fazla kaptan görmedim.
Никто не может быть сексуальнее меня.
Hiçbir erkek benden seksi olamaz.
- Он сексуальнее Рода Стюарта.
Yani, Rod Stewart'tan daha seksi.
Нет ничего сексуальнее коротких волос у красивой женщины.
Güzel bir kadında kısa saçtan daha seksi bir şey olamaz.
Все знают маленький секрет : женщины постарше умнее, сексуальнее, лучше.
Ve sana bir de küçük sır : Olgun kadınlar ; daha zeki, seksi ve iyidir.
Нет ничего сексуальнее, чем мужчина на кухне.
Yemek yapan bir erkekten daha seksi bir şey yoktur.
Мы хотели сделать квартиру чуть сексуальнее...
Çanak çömleğine dokunmadık. Sana biraz seksapel kattık.
Он вырос и стал гораздо сексуальнее, чем я ожидала. Правда?
Büyüyünce sandığımdan çok daha yakışıklı olmuşsun.
Господи, что меня всегда в тебе заводит, Джоyи, так это то, что ты в 10 раз сексуальнее, когда сердишься.
- Sana tutulmamı sağlayan şey Joey, kızgınken on kat daha seksi olman.
- Шёлковая сексуальнее, а эта элегантнее.
- İpek olanı daha seksi, ama bu da zarif.
Ты думаешь, шёлковая сексуальнее?
Yani belki bunu giymeliyim.
Что фактически делает его еще сексуальнее.
Aslında bu onu seksi yapıyor.
Конечно, он гораздо сексуальнее. Но у вас давние отношения. Вы вчера переспали.
Yani, tamam senden daha seksi olduğu kesin ama sizin bir ilişkiniz oldu, dün gece beraberdiniz.
Я всегда думал, что она выглядела сексуальнее всего, когда была беременна.
- En seksi halinin hamilelikteki hali olduğunu düşünüyorum.
Нет ничего сексуальнее, чем стрельба из оружия.
- Ne? - Silah kullanmak kadar seksi.. ... bir şey olamaz.
Вы еще сексуальнее живьём, если такое вообще возможно!
Yakından çok daha çekicisin.
В смысле, намного сексуальнее, когда есть тайна?
Demek istediğim, biraz gizemden daha seksi ne olabilir?
Так намного сексуальнее.
Çok seksi görünüyor.
Нет ничего сексуальнее, чем мужчина в трико.
Taytlı bir erkekten daha seksi bir şey yoktur.
Ты был сексуальнее, когда не разговаривал.
Konuşmadığın zaman daha seksi olyorsun.
И девушки, они моложе и сексуальнее.
Ve kızlar, daha genç ve daha ateşliler.
Господи, в этой сеточке для волос ты выглядишь еще сексуальнее!
Saçında boneyle daha da bir ateşli görünüyorsun.
Признайся, придурок, как бы ты не старался, я всегда буду сексуальнее, красивее и притягательнее.
Kabullen denyo. Ne yaparsan yap... Ben her zaman sendan daha seksi, daha yakışıklı ve daha etkileyici olacağım.
И она пытается действовать все извращеннее и сексуальнее, что звучит здоров, верно?
Ve edepsiz ve seksi davranmaya çalışıyor, ki bu harika olmalı, değil mi?
Пицца с грибами, пицца без грибов, белая пицца... Я хочу, чтобы эта вечеринка вышла сексуальнее, круче, значительнее...
Bu partinin hepsindan daha seksi, daha güzel ve daha önemli görünmesini istiyorum.
Да? А я считаю, что он будет выглядеть сексуальнее с небольшой татушкой.
Bence biraz mürekkep degerse çok seksi görünür.
Я думаю, что буду выглядеть гораздо сексуальнее с небольшой татушкой.
Bence biraz mürekkeple epey seksi görünürüm.
Ты еще сексуальнее, чем Мак говорил.
Mac'in anlattığından daha seksisin.
Он в любом случае гораздо сексуальнее.
Daha seksi zaten.
В этом ты намного сексуальнее!
- Bu şimdiye kadarki en seksi halin.
Пэм, чтоб выглядеть сексуальнее, очки нужно снимать.
Pam, çekici olmak istiyorsan.. o gözlükleri çıkar.
Те девчонки сексуальнее этих, с которыми мы собирались войти?
İçerideki kızlar flörtlerimizden ateşli mi?
Не знаю насколько они сексуальнее, но, что они пьянее, это точно.
Sizinkiler daha ateşli mi bilmem ama içeridekiler daha sarhoş.
А девушки, которые там, сексуальнее наших?
İçerideki kızlar bizimkilerden daha mı ateşliler?
Не знаю сексуальнее ли они, но точно пьянее.
Daha mı ateşliler bilemem ama daha sarhoşlar.
Плюс, я сексуальнее ее, так какая разница?
Artı, ondan daha seksiyim yani umrumda değil.
Кто-то становится сексуальнее!
Birileri seksi olmaya başladı!
Я не ставлю себе цели, быть сексуальнее Кармен.
Hayalim, Carmen kadar çekici olmak değil.
С этим будешь чувствовать себя сексуальнее.
Seni seksi gösterecek bir şey.
- Он сказал, с этим я буду сексуальнее.
- Beni seksi göstereceğini söylemişti.
Темный ангел, что в некотором роде сексуальнее.
Aslında kara melek, daha seksi olduğu için.
- Я сексуальнее.
- Daha ateşli.
Ты сексуальнее без них.
Pijamasız daha seksisin.
Нет ничего сексуальнее, чем французская шлюха.
Bir fransız orospudan daha seksi birşey yoktur.