Спускайся вниз translate Turkish
98 parallel translation
Спускайся вниз!
Aşağı in!
- Спускайся вниз.
Aşağı in.
Спускайся вниз!
Hemen aşağı gel!
Ну, давай. Спускайся вниз.
Haydi.
Теперь спускайся вниз.
Şimdi merdivenlerden aşağı in.
Спускайся вниз!
Aşağıya in.
Спускайся вниз.
Aşağıya gel.
Будет лучше, если я сам покажу тебе, я думаю.Спускайся вниз.
Sanırım gösterirsem daha kolay anlayacaksın. Aşağıya gel.
Спускайся вниз за ним.
İn aşağıya.
- Спускайся вниз, если тьi хочешь кофе. - Кристина...
Aşağı iniyorum, kahve istersen -
- Шевели задницей, спускайся вниз.
- Derhal aşağı in. - Kilitle.
Ты давай, спускайся вниз, и двигай к нему понизу.
Sen aşağıdan ona yaklaşmaya çalış.
Парень, спускайся вниз!
Aşağıya in çocuk.
А ты спускайся вниз.
- Sen de alt kata insene. Herkes orada.
- Мама? - Спускайся вниз.
Aşağı gel.
- Эй, ты, юнга Спускайся вниз и помоги коку
- Hey, sen, kamarot aşağı inip aşçıya yardım et.
Итак, впереди ты увидишь металлическую лестницу. Спускайся вниз.
Önünde metal merdivenler var, oradan in.
Спускайся вниз, скоро приедут Джон и Фанни.
Sakin ol, John'la Fanny yakında burada olur.
Улли, спускайся вниз сейчас же!
Willy, hemen aşağıya gel.
Спускайся вниз, Маценас.
İn... aşağı in... Maecenas...
Спускайся вниз! Найди вора и убей его.
Aşağıya in, hırsızı bul ve öldür.
Спускайся вниз!
Aşağıya!
Маргарет, скорее! Спускайся вниз!
Margaret, çabuk!
Прими душ, оденься и спускайся вниз.
Git duş al ve giyin gel.
Сейчас же спускайся вниз!
Hemen aşağı inin!
Спускайся вниз.
Aşağı gel.
Мэтью, спускайся вниз.
Matthew, aşağı gel.
Спускайся вниз!
Aşağıya gel. Haberlerim var.
Спускайся вниз и ищи его!
Gidip onu bulsan iyi olur.
Кэнди, спускайся вниз!
Candy, buraya gel. Clevon, sustur şunu.
Так спускайся вниз и примерь его
Neden aşağı inip denemiyorsun?
Тогда спускайся вниз и возьми... Сука.
Aşağı gelip almalısın... sürtük.
Спускайся вниз, и мы... обещаем не наказывать тебя более чем двумя неделями домашнего ареста.
Hadi in aşağı oğlum, söz veriyoruz seni önümüzdeki bir kaç hafta boyunca hiç cezalandırmayacağız.
- О, боже! - Мика, спускайся вниз.
- Bebeğim, aşağıya gel.
И пожалуйста, не спускайся вниз.
Ve lütfen aşağı inme.
Спускайся вниз.
Buraya gel.
Спускайся вниз.
Aşağı insen iyi olur.
Спускайся вниз.
İlerle. İn aşağıya.
Тогда спускайся вниз.
- Aşağıya in o zaman.
Спускайся вниз, когда будешь готова.
Hazır olduğunda aşağı in.
Вниз, спускайся вниз!
Merdivenlerden aşağı, hemen!
Давай спускайся вниз и мы поговорим обо всём!
Aşağı in de, konuşalım şu meseleyi!
Немедленно спускайся вниз.
Derhal ışınla.
Спускайся вниз.
Aşağı in.
Спускайся вниз.
Aşağıya in ve onları oyala.
Ким Йонгху, спускайся вниз!
Kim young-ho, aşağı in!
Спускайся вниз, придурок!
Aşağıya in, salak herif!
- Спускайся вниз!
- Buraya gel!
Теперь спускайся вниз.
Hemen in aşağı.
Спускайся вниз!
Önce sen!
Спускайся вниз.
Aşağıya gel!
вниз 1392
внизу 1000
вниз по лестнице 58
вниз по улице 49
вниз по дороге 20
внизу кто 22
вниз по коридору 34
спускайся 606
спускайтесь вниз 53
спускаюсь 39
внизу 1000
вниз по лестнице 58
вниз по улице 49
вниз по дороге 20
внизу кто 22
вниз по коридору 34
спускайся 606
спускайтесь вниз 53
спускаюсь 39