English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Телефон выключен

Телефон выключен translate Turkish

137 parallel translation
Знаю, но я хотела попрощаться, а его телефон выключен.
Biliyorum, ama vedalaşmak istedim. ... onun telefonu da bozuk.
Я уже пробовала, его телефон выключен.
Ben çoktan denedim, telefonu kapalı.
Телефон выключен.
Telefonu kapalı.
- Звонили Нейту? - Да, его телефон выключен.
Telefonu kapalı.
Телефон выключен.
Kapatmış.
- Нет, его телефон выключен.
Hayır, telefonu kapalı.
У тебя телефон выключен.
Telefonun kapalı.
Тут такое происходит, а у тебя телефон выключен.
Kapalı olamayacak kadar çok şey yaşanıyor burada.
Похоже его телефон выключен.
Hiç iyi değil. Telefonu kapalı olmalı.
она не заметила, что её телефон выключен, хотя больше шансов у меня не заметить, что моя голова горит...
Telefonunun kapalı olduğunu farketmemiş. Ki kafamı fırına soktuğumda farketmemem ne kadar normalse bu da o kadar normal.
Его телефон выключен, а часы у него в доме.
Telefonu kapalı, saati de evinde.
Я оставил ей примерно десять сообщений, но ее телефон выключен.
Ona 10 tane falan mesaj bıraktım, telefonu kapalı.
Я звонила – телефон выключен.
Aradım, kapalıydı.
Почему твой телефон выключен?
Telefonun niye kapalı?
Может у нее телефон выключен.
Telefonu kapalı olabilir.
Телефон выключен...
Neden telefonun kapalı?
Найти его с помощью GPS нельзя, так как телефон выключен.
GPS'yi kullanarak yerini belirleyemiyoruz. Çünkü telefonu kapalı.
Текст песни начал приобретать смысл для нее, но не о ее маме. Почему ваш телефон выключен?
Şarkının sözleri anlamlı gelmeye başladı ama kendi annesi ile ilgili değil.
Почему твой телефон выключен?
Telefonun neden kapalı?
Приезжаю, а у неё телефон выключен.
Ben oraya gittim ve o, telefonunu kapattı.
Мы пытались звонить. Телефон выключен.
Aradık, telefonu kapalı.
Его телефон выключен.
Yok abi, kapalı.
Да, телефон выключен.
Evet, telefonum kapalı kalmış.
- Мобильный телефон выключен.
Kapatmış.
"Телефон вызываемого абонента выключен, или находится вне зоны действия сети."
"Aradığınız kişi ya kapsama alanı dışında ya da telefonunu kapalı."
Чак просто хотел надраться, а телефон Блэр был выключен, так что это, хм, много значит для меня.
Chuck başka şeylerin peşinde, ve Blair'in telefonu... kapalı, yani bunun anlamı çok.
Лайт-кун? телефон Такады выключен.
Yok.Takada-san'ın telefonu kapalı.
Я звонил ему Пингпонг, но его телефон был выключен.
Onu aradım, Pingpong, ama telefonu kapalıydı.
телефон будет все время выключен.
Hayır, telefonu kapalı tutacağım.
Телефон абонента выключен или находится вне зоны действия сети.
Aradığınız numara, kapsama alanının dışında bir yerde ya da, kapatılmış durum -
Телефон абонента выключен или находится вне зоны действия сети... она его так и не включила...
Aradığınız numara, kapsama alanının dışında bir yerde ya da, kapa - Düşündüğüm gibi telefonu kapalı.
У меня телефон всю ночь выключен был.
Telefonum bütün gece kapalıydı.
Если бы сразу включилась голосовая почта, это значило бы, что телефон был выключен.
Eğer telefon kapalı olsaydı direkt olarak telesekreter çıkardı.
У тебя телефон был выключен.
Telefonun kapalıydı.
Мой телефон был выключен.
Telefonum kapalıydı.
Должно быть мой телефон был выключен.
Telefonum kapanmış olmalı.
У меня телефон был выключен.
- Kusura bakma. Telefonum kapalıydı.
Телефон был выключен, извини, детка.
Telefon kapanmış. Özür dilerim, bebeğim.
"Телефон был выключен" - ага, блин, как же!
"Telefon kapanmış." Külahıma anlat!
Телефон был выключен.
- Telefonum kapalıydı da ondan. - Neden peki?
Твой телефон, кажется, выключен.
Telefonun kapalıydı.
В то утро телефон Айгера был выключен.
Iger'ın telefonu o sabah kapalıymış.
Ваш телефон был выключен.
Telefonun kapalıydı.
У вас был выключен телефон, мы не смогли дозвониться.
Telefonunuz kapalı olduğundan sizi arayamadık.
Я отслеживал ее телефон, Тони, он выключен.
Telefonunu takip ediyorum Tony. Açık değil.
Телефон абонента выключен.
Aradığınız numaraya şu an ulaşılamıyor.
И её телефон еще выключен.
- Telefonu hala kapalı.
Телефон абонента выключен или...
Ulaşmaya çalıştığınız kişi ya telefonunu kapatmış ya da...
Свет выключен, телефон на полу...
Işıklar kapalı, telefon yerde.
Его телефон выключен.
- Telefonu kapalı.
У Ён Ху выключен телефон
Youngho'nun telefonu kapalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]