Телефон звонит translate Turkish
461 parallel translation
- Телефон звонит.
- Telefon çalıyor.
Телефон звонит, мистер Флэннаган.
Telefon, Bay Flannagan.
Телефон звонит...
Telefon çalıyor.
Попытайтесь снова и пусть телефон звонит, ладно?
Bir daha dener misiniz lütfen?
У Герба телефон звонит не переставая.
Herb'in telefonu hiç susmadı.
Телефон звонит.
Telefon çalıyor.
Телефон звонит и звонит, а ты не отвечаешь.
Telefonun çalmış çalmış cevap vermemişsin.
Телефон звонит.
- Oh, telefon!
- Телефон звонит?
- Telefon mu çaldı?
Лэнс, телефон звонит.
Evleneceğim seninle! Lance! Lanet olası telefon çalıyor.
Телефон звонит
Telefon çalıyor.
Телефон звонит не переставая.
Telefonlar durmadan çalıyor.
Кажется, телефон звонит.
Sanırım telefon çalıyor.
И Росс... тебе телефон звонит.
Sana telefon var. Arayan Tom Jones.
Твой телефон звонит.
Telefonun çalıyor.
Глядя на телефон, который никогда не звонит......
Hiçbir zaman çalmayan telefonu bekliyorum...
Ваш телефон звонит.
Telefonun çalıyor.
Ночью перед пробами звонит телефон, я беру трубку
Neyse, çekimden bir gece önce, telefon çaldı, açtım...
( Звонит телефон )
Her şey...
Следующие несколько недель будут у меня очень тяжелыми, и только посреди океана телефон не звонит каждые пять минут.
Önümüzdeki bir kaç hafta benim için çok zorlu olacak ve telefonun çalmadığı tek yer okyanus.
Звонит телефон, вы берёте трубку, но никто не отвечает.
Telefon çalıyor, açıyorum ama ses gelmiyor.
- [Звонит телефон]
Eddie Coyle'u?
- Странный парень. - [Звонит телефон]
Tuhaf bir adam.
- Угу. - [Звонит телефон]
Evet.
Прошу прощения, у меня звонит телефон!
Afedersin, telefon!
Как видите, телефон не звонит.
Telefonun çalmadığını fark edeceksiniz.
Да, я хочу проверить свой телефон, убедиться, что он все еще звонит.
Evet, telefonum çalıyor mu diye kontrol etmek istiyorum da.
Нет, телефон даже не звонит.
Çalmıyor bile.
И все же, когда ночью звонит телефон... [Звонит телефон] Я паникую, совершенно
Yine de telefon gece çaldığında büsbütün elim ayağıma dolaşıyor.
( звонит телефон ) Бога ради, прости.
- Chris, özür dilerim.
( звонит телефон ) Может, это Майк.
Belki Mike'dır.
Звонит телефон.
Çal.
- [Звонит телефон] - "Алло."
- "Alo."
Я подскакиваю когда звонит телефон.
Hiçbir şey olmamış gibi mi davranayım?
Девушки... [звонит телефон]
Kızlar!
У себя дома я отвечаю, когда звонит телефон.
Benim geldiğim yerde, telefona cevap verilir.
Он сидит дома, звонит телефон.
Evdedir ve telefon çalar.
Например, звонит телефон, а она берет душ...
Telefon çaldığında duş almasını falan.
Так всегда. Телефон даже не звонит.
Bu mesaj geldiğinde, telefon çalmadı bile.
Мне показалось, что звонит телефон.
Özür dilerim. Telefon çaldı sandım.
Хорошо, г-н Раштон, Вы поднимаете телефон, и это звонит прямо в мою кабинку.
Siz telefonu kaldırdığınızda benim telefonum çalacak.
А потом звонит телефон
Ve sonra telefon çalar.
Каждый раз, когда звонит телефон каждый раз я все думаю, что это она.
Ne zaman telefon çalsa hâlâ O mu acaba, diyorum.
[Звонит телефон] приемная доктора.
Doktorun ofisi...
Звонит телефон Прошу прощения.
Bir saniye izin verin.
Всё утро звонит телефон.
Nedir o?
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН Извини.
- Pardon.
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН Прошу прощения, одну минутку.
Bir saniye izninizle.
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
- Evet.
[Звонит телефон]
[TELEFON ÇALAR]
Я знаю парня, который знает другого парня. ( звонит телефон ) Слушаю.
Birgün, herifin birinin arkadaşının, arkadaşının, arkadaşı beni aradı.
звонить 36
звонит 71
звоните в любое время 47
звоните мне 68
звонит мобильный телефон 30
звонит телефон 447
звоните 478
звоните в 28
звоните в скорую 49
звоните ему 18
звонит 71
звоните в любое время 47
звоните мне 68
звонит мобильный телефон 30
звонит телефон 447
звоните 478
звоните в 28
звоните в скорую 49
звоните ему 18