English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Ты тут делаешь

Ты тут делаешь translate Turkish

2,984 parallel translation
Привет, родная. Джоэл, что ты тут делаешь?
- Joel, ne işin var burada?
- Какого чёрта ты тут делаешь?
- Burada ne arıyorsun?
Что ты тут делаешь?
Çok çabuk geldin. Burada ne yapıyorsun?
Венди, что ты тут делаешь?
- Wendy, burada ne yapıyorsun?
Что ты тут делаешь?
- Ne yapıyorsunuz burada?
Что ты тут делаешь так рано?
Bu kadar erken ne yapıyorsun burada?
Макс, что ты тут делаешь?
Ne işin var burada Max?
Какого чёрта ты тут делаешь?
Burada ne yapıyorsun lan?
Во-вторых, какого черта ты тут делаешь?
İkinci olarak da, ne yarak yiyorsun hala burada?
- Какого чёрта ты тут делаешь?
- Ne halt ediyorsun burada?
Что ты тут делаешь?
Ne arıyorsun burada?
" то ты тут делаешь?
Ne arıyorsun burada?
Джоэл, что ты тут делаешь?
Joel, burada ne arıyorsun?
Что ты тут делаешь?
Burada ne arıyorsun?
Я пытаюсь понять, что ты тут делаешь.
Neden burada olduğunu anlamaya çalışıyordum.
Кенз, что ты тут делаешь?
Kenz, ne yapıyorsun?
Эй, растяпа, как ты думаешь, что ты тут делаешь?
Hey sakar, sen burada ne yaptığını sanıyorsun.
- Привет.. - Боже. Что ты тут делаешь?
- Tanrım... neden buradasın?
Тогда что ты тут делаешь?
Ee neden buradasın?
Она сказала : " Сэм, что ты тут делаешь?
"Sam, burada ne işin var?" dedi.
Что ты тут делаешь?
- Ne yapıyorsun?
Что, черт возьми, ты тут делаешь?
- Burada ne işin var?
- Да. Что ты тут делаешь?
Sen ne yapıyorsun burada?
Ками, что ты тут делаешь?
Burada n'apıyorsun Cami?
- Что ты тут делаешь?
- Burada ne yapıyorsun?
Что ты тут делаешь?
Burda ne yapıyorsun?
Что ты тут делаешь?
Ne yapıyorsun burada?
Так что ты тут делаешь, Венди?
Peki burada ne arıyorsun?
Питер, что ты тут делаешь?
Peter, ne yapıyorsun sen burada?
Что ты тут делаешь?
- Burada ne işin var?
Что ты тут делаешь?
Burada ne yapıyorsun?
- Что ты тут делаешь?
- Ne yapıyorsun burada?
Леон, что ты тут делаешь?
Leon, ne işin var burada?
Что ты тут делаешь?
- Burada ne yapıyorsun?
Что ты тут делаешь?
- Ne işin var burada?
Что ты делаешь тут так поздно?
Bu saatte burada ne yapıyorsun?
Данно, что ты тут делаешь?
- Buraya gel, bebeğim.
Ты что тут делаешь?
- Ne işin var burada?
О, привет, а что ты делаешь тут так рано?
Bu saatte ne işin var burada?
Флинн, а ты тут что делаешь?
Flynn, sen ne yapıyorsun burada?
- Что ты тут делаешь?
- Orada ne yapıyorsun?
Какого черта ты тут делаешь?
- Bu benim oğlum! - Affedersin.
Что.. что ты тут делаешь?
Sana bazı şeyler sormak istiyorum, Bob.
Фи, что ты, чёрт побери, тут делаешь?
Fi, burada ne arıyorsun?
- Ты что тут делаешь? - Наблюдаю.
- Ne yapıyorsun burada?
Что ты тут делаешь?
Ne yapıyorsun buralarda?
А ты-то что тут делаешь?
Sen ne yapıyorsun ki burada?
Что ты тут вообще делаешь?
Senin burada ne işin var?
Тогда что ты тут делаешь?
Kolyem sergilerin birinde.
Ты что тут делаешь?
Burada ne yapıyorsun?
Я? Что я делаю... это ты что тут делаешь?
- Asıl sen ne yapıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]