English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Уилл

Уилл translate Turkish

4,573 parallel translation
Уилл...
- Will...
Я люблю тебя, Уилл.
Seni seviyorum Will.
Уилл, это Чой.
Will, ben Choi.
О чём ты, Уилл?
- Sen neden bahsediyorsun Will?
Уилл, прекрати, пожалуйста...
- Will lütfen dur. Biraz...
Послушай, Уилл, может, он что-то забыл.
Belki de bir şey falan unutmuştur Will.
Что, по-твоему, здесь происходит, Уилл?
- Sence neler oluyor Will?
Уилл, все имеют право...
Will herkesin davet etmeye...
Уилл, сядь!
- Will otursana! - Olmaz!
Уилл, она же сказала, что не знает.
- Will bilmediği söyledi ya.
Господи, Уилл.
- Tanrı aşkına Will.
Мы уходим, Уилл.
- Gidiyoruz Will.
Мы сейчас же уходим, Уилл.
Hemen gidiyoruz Will.
Нам правда пора идти, Уилл.
- Artık gitmemiz gerek Will.
Я знаю, тебе тяжело, Уилл, но ты не можешь критиковать нас за то, что мы нашли для себя выход.
Zor olduğunu biliyorum Will. Bunu atlatmak için kendi yolumuzu bulduk diye bizi eleştiremezsin.
Ты – часть нашей семьи, Уилл.
Ailenin bir parçasısın Will.
Уилл, перестань, ты не мог знать.
Bilemezdin ki Will.
Движение вперёд - это не предательство, Уилл.
Hayatına devam etmek ihanet etmek değil Will.
Мы можем помочь друг другу, Уилл.
Birbirimize yardım edebiliriz Will.
Привет, Уилл.
Merhaba Will.
Уилл, идём.
Gidelim Will.
– Уилл!
- Will!
– Уилл, успокойся.
- Sakin ol Will.
– Уилл, не надо так делать.
- Will o taraftan gitmek istemezsin.
– Бог ты мой, Уилл.
- Aman tanrım Will.
Уилл, заперто.
Will kapı kilitli.
Уилл!
Will!
Уилл, почему это происходит?
Neden bunlar oluyor Will?
Уилл.
Will.
Прости, Уилл.
Özür dilerim Will. Üzgünüm.
Да плевать мне, где ты, Уилл.
Nerede olduğun umurumda değil Will.
Я здесь, Уилл.
Buradayım Will.
Ты – коп, Уилл.
Sen polissin Will.
На мне нет кольца, Уилл.
Yüzük takmıyorum Will.
Ты выбираешь сам, Уилл.
Bir tercih yapıyorsun Will.
Уилл?
Will?
– Уилл...
- Will...
Пока Уилл – наша стратегия.
Şu anda stratejimiz Will.
С Рождеством, Уилл.
Mutlu Noeller, Will.
Уилл приезжает, и мы делаем это вместе. Пьём эггног.
Will buraya gel, beraber yapalım.
Уверен, что Уилл ввязался в это из лучших побуждений.
Eminim Will bu belanın içine iyi niyeti yüzünden çekilmiştir.
Мне сказали, что... Уилл скорее всего работал с Джонасом Малаки.
Bana söylenene göre Will, Jonas Maliki için çalışıyormuş.
Уилл...
Will.
Уилл Крокер даже знаю, что ты здесь?
Crocker burada olduğunu biliyor mu?
Уилл Карен Уолкер пытается его убить?
Karen Walker seni öldürmeye çalıştı mı?
оставайся на линии, Уилл, пока мы не подключимся к файлу
Kesinti ihtimaline karşı bitirene kadar hatta kalsan iyi olur Will.
Извини, Уилл.
Üzgünüm Will.
Ради Бога, Уилл
Tanrı aşkına Will.
Она права, Уилл
Haklı, Will.
Он нашёл тебя, Уилл.
Seni buldu Will.
Уилл ‎.
Will.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]