Улыбайся translate Turkish
418 parallel translation
Улыбайся!
Bang Shil!
Посмотри на меня и улыбайся.
Bana bak ve gülümse.
Улыбайся, когда поешь!
Şarkı söylerken gülümse!
У тебя сегодня с ним свидание. Улыбайся.
Unutma, bu gece onunla çıkıyorsun, gülümse.
Давай же, улыбайся.
Hadi ama, gülümse.
Улыбайся, сынок. Всё у тебя получится.
Gülümse evlat, bu da geçecek.
Так улыбайся пока делаешь,
# Öyleyse bu yolda gülümse
Улыбайся - и пойдут за тобой.
# Sen gül ki başkaları da sana ayak uydursun
Теперь улыбайся.
Şimdi de gülümse.
- Улыбайся.
- Gülümse.
- Просто улыбайся.
- Gülümse, gerisini boş ver.
Улыбайся.
Gülümse.
- Просто улыбайся.
- Sen gülümse.
И чтобы я ни говорил - не улыбайся!
Ve ben ne dersem diyeyim gülümseme.
Конни. Улыбайся.
Öyle dur Connie, gülümse.
Улыбайся, Гас.
Gülümse Gus.
Улыбайся, дорогая.
Gülümsesene tatlım.
Почаще улыбайся, Тони.
Daha güler yüzlü olmalısın Tony.
Улыбайся.
Tamam mı? Gülümse.
Улыбайся!
Gülümse!
Когда будешь с ней разговаривать-улыбайся.
Onunla konuş. Ona gülümse.
Улыбайся и производи хорошее впечатление.
Gül de iyi bir izlenim yaratalım.
Улыбайся.... и вскоре ты почувствуешь в себе силу идущую из самой глубины своей души.
Bir gülümseme. tendeki tatlılıktır. Yumuşaklık. Neredeyse bir ruh hali.
Не нервничай и улыбайся.
Tamam, kıpırdanıp durma ve gülümse.
Давай, улыбайся.
Devam et, gülümse.
Улыбайся!
Gülümseyin!
Улыбайся.
Gülümsemeye devam et.
Улыбайся, когда заходишь, дорогая.
Bir odaya girdiğinde mutlaka gülümse tatlım.
Не улыбайся! Я уже говорил!
Daha öncede denildiği gibi, gülmeyin...
И улыбайся.
Gülümse.
Улыбайся. Ты рада меня видеть.
Gülümse, beni gördüğüne sevindin!
Не улыбайся.
Gülme.
Не улыбайся!
Gülme.
- Улыбайся, Дэвид! - Не уезжай!
Hadi David, gülümse.
Только улыбайся и говори да.
Sadece gülümse ve evet de.
Не улыбайся!
Gülme!
Просто улыбайся.
- Gülümse. - Tamam.
"Улыбайся, когда ешь гагх".
"gagh yediğinde gülümse"
- Китти, сделай нам всем одолжение - улыбайся.
- Kitty, hepimize bir iyilik yap ve rahat ol.
А сейчас кивай и улыбайся. Давай.
Başını eğ ve gülümse.
Смотри и улыбайся.
Objektife bakıp Kim-chi deyin.
Улыбайся меньше.
Birazcık gülümse.
Просто улыбайся маленькой улыбкой,
Sadece gülümse. Kocaman değil.
Улыбайся.
- Ayrıntılı mı istersin?
И не улыбайся!
Gülümseme.
Нет, не улыбайся.
Hayır, gülme.
Пол, улыбайся.
- Hazır mıyız? Tamam.
Только улыбайся, притворись, будто тебе понравилось.
Yalnızca gülümse.
- Улыбайся, ради Бога!
Kahretsin.
Просто смотри на меня и улыбайся.
- Bana bak ve gülümse
Улыбайся.
Sakin ol.
улыбаться 36
улыбается 61
улыбайтесь 144
улыбаешься 28
улыбаюсь 23
улыбалась 24
улыбаемся 84
улыбался 22
улыбаясь 38
улыбается 61
улыбайтесь 144
улыбаешься 28
улыбаюсь 23
улыбалась 24
улыбаемся 84
улыбался 22
улыбаясь 38