English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Четверка

Четверка translate Turkish

219 parallel translation
У Вас четверка, Эд.
i - Dörttesin Ed. i
Король, четверка, тройка.
Papaz, dörtlü, üçlü.
Так четверка и ходила, пока на улице разбитых сердец им не повстречались три девушки.
# Üç denizciyle aşk dalgası Buluşup gider kaybedenlerin balosuna # # Kasabada dörtlü bir meşk misali Hırslı üç kız bir arada #
Теперь вам нужен либо король, либо двойка, только не ночью, конечно, когда нужна дама и четверка.
İhtiyacın olan ya papaz ya da ikili, gece hariç, bir kıza ya da dörtlüye ihtiyacın olduğunda.
Четверка Тэйбсу, шесть, девять, десять - банкиру.
Tabes'e dörtlü, altılı, ve dokuzlu... ve dağıtana da onlu.
Всё, мне нужна четверка и я выиграю.
Tek istediğim dörtlü, gelirse kazanırım.
Это четверка, вау!
İşte dört!
И всё это время с вами были мы, четверка друзей.
Ve dördümüz bu dokuz yıl içerisine çok şey sıkıştırdık.
Это четверка.
Bu dörttü.
Четверка, пятерка, семерка...
Bende ne varmış bakalım.
А потом четверка бубей нас застукала -
Sonra karo dörtlü bizi birlikte yakaladı ve...
У нее 5 пятерок и одна четверка с плюсом.
Beş tane A ve bir tane B +.
Четверка по английскому.
B + İngilizce idi.
Мы отличная четверка.
Harika bir dörtlü olduk.
Это четверка?
Dört mü oldum?
- А четверка куда делась? - Ее нет.
Peki... peki... peki dört nerede?
- А четверка куда делась? - Ее нет.
Dört, hiçbir yerde değil.
Вот и они! Первая четверка, и она в ней!
Ve dışarı çıkıyorlar, ilk grupta 4 yarışmacı var ve o orada!
ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ЧЕТВЕРКА
FANTASTİK DÖRTLÜ
Так они вас назвали : "Фантастическая четверка".
Size bu adı verdiler. "Fantastik Dörtlü."
Спасибо, ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ЧЕТВЕРКА
Teşekkürler FANTASTİK DÖRTLÜ
Давай, четверка!
Hadi 4.
Это четверка червей.
- Bu doğru değil Ziva.
Похоже, что фантастическая четверка снова вместе.
Görünüşe göre, Fantastik Dörtlü yine fantastik oluyor.
Наша четверка будет охранять вас до прибытия домой.
Biz dördümüz evinize geri dönene kadar size eşlik edeceğiz.
Я, может, не особо много знаю о Жане-Поле Сартре, но у меня гандикап четверка.
Jean-Paul Sartre hakkında çok şey bilmiyorum, ama spor konusunda bilgiliyim.
Сюда, хорошо, внимание, это была четвёрка пик.
Herhangi birini. Fark etmez. İstediğiniz bir yere koyun şimdi.
Ну вот, четвёрка скакунов, Наш конный экипаж готов.
İşimiz bittiğinde bir arabamız ve onlardan dört tane olacak.
Последняя четвёрка далеков в мире.
Yaşayan son dört Dalek.
Это что, четвёрка?
Bu neyin 4'ü?
Четвёрка выиграла.
Dört kazandı.
Четвёрка проигрывает.
Dört kaybetti.
Четвёрка червей.
Kupa dört.
Средний балл всё равно будет четвёрка. Для меня всё кончено.
Her şey benim üzerime geliyor.
Восемь, туз, дама и четвёрка.
Sekiz, as, kız ve bir de dört.
Мистер Диксон, вы знаете этих молодых людей известных, как Гилфордская Четвёрка?
Bay Dixon, Guildford Dörtlüsü olarak bilinen... bu gençleri tanıyor musunuz?
Четвёрка.
4.
- Четвёрка.
- Dört.
Туз, двойка, тройка, четвёрка!
As, iki, üç, dört!
У меня двойка, четвёрка, десятка, восьмёрка и шестёрка.
Bende bir ikili, bir dörtlü, bir onlu bir sekizli, bir de altılı var.
У меня шестёрка, пятёрка, валет, четвёрка и восьмёрка.
Bir altılı, bir beşli, bir vale, bir dörtlü, bir sekizli.
Это четвёрка.
Bu dörttü.
- "Четвёрка" и "девятка".
bir dörtlü bir dokuzlu.
Потом у меня был "валет" и "король", а у Росса - бам, и "четвёрка" и "пятёрка".
Sonra bir bacak ve bir papaz çektim, Ross dörtlü ve beşli çekti.
Потому, что вчера, просматрел журналы и установил, что тебе нужна четвёрка чтобы закрыть этот предмет.
Çünkü notlara bakıyordum..... ve bu dersten geçebilmek için Sınavdan B alman gerekiyor.
А если выпадет четверка, я пососу твой член.
Şu üçü bir.
Наверно у меня будет четвёрка по математике.
Harika. Sanırım matematikten B alacağım.
- Одна четвёрка.
- Bir dörtlü.
Но яхта не исчезла, а у тебя в руках четвёрка пик.
Bu hastalığı olan çocuklara da saygısızlık ediyorsun.
Это четвёрка?
O bir 4 mü?
Нет, это четвёрка.
Hayır, o bir 4.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]