Эта сучка translate Turkish
294 parallel translation
Эта сучка узнала, что меня изнасиловали, и хотела взять у меня интервью.
Tecavüzü duymuş ve röportaj yapmaya geldi.
Следующей будет эта сучка
Diğeri kız için. Tamam mı?
Скажем так, я хочу, чтобы эта сучка умерла.
Tamam. Diyelim ki o fahişe ölsün istiyorum.
- Потом появилась эта сучка...
- Sonra şu fahişe karşına çıktı.
ты не такая, как эта сучка.
O orospu gibi değilsin.
Эта сучка Кзти говорит, что я старуха.
Cathy kaltağı, yaşlandığımı söylüyor.
Меня всегда волновало, что случится, когда эта сучка получит финансирование.
O sürtüğün biraz para bulup böyle bir şey yapmasından hep korktum.
- Где эта сучка шлялась вчера, когда была мне нужна?
Dün gece ihtiyacım olduğunda neredeydi bu sürtük?
Нельзя исходить из своих причуд и бредней, что эта сучка - идеал!
Sırf kapris olsun diye ya da sürtüğün iyi olduğunu düşündüğün için her hangi bir konuda kural koyamazsın.
Эта сучка Нэлл думает, что сможет поднять больше денег, чем я.
Sürtük Nelle, benden daha çok para kazanacağını düşünüyor.
Потому что сейчас эта сучка бросит кони!
Çünkü o ölü bir pislik olacak.
Но эта сучка влюбилась в охранника.
Ama, o fahişe gidip nizamiye çavuşuna âşık oldu.
Эта сучка просто играла с тобой, Ромео.
Adamım, o siktiğimin orospusu seninle bir oyuncak gibi oynadı, Romeo.
Эта сучка знает.
Bu kancık biliyor.
Значит так, не знаю что это за ФИКА, [социальный налог с зарплаты] но эта сучка украла у меня 10 процентов зарплаты.
Bu S.F ( sigorta fonu ) kimdir bilmiyorum ama... bu sürtük paramın % 10'unu çalıyor.
Кто была эта сучка?
O or. spu da kimdi?
Но эта сучка коп.
Ama kancık ta polis çıktı işte.
Кима, ты бы видела как эта сучка на меня смотрела.
Bu orospunun bana bakışını görmeliydin Kima.
я не уверен в том, что эта сучка - американка.
Bu kaltak Amerikalı mı emin değilim.
Как это можно? Нет, ты посмотри! Эта сучка танцует под мою песню.
O sürtük benim şarkımla dans ediyor.
И что, к черту, тут делает эта сучка?
Peki bu Adisürtük burada ne arıyor?
Ты не получишь её, поп. Эта сучка моя.
Onu alamazsin rahip.
Эта сучка, быстро освоилась в политике.
Kaltak, ama politikayı çabuk öğreniyor.
Эта сучка никак не могла успокоиться.
Sürtük üstüme geldi.
Эта сучка вознамерилась свалить Президента. В такое-то время?
Ve sen bu küçük fahişeyle ilgilenerek vakit kaybediyorsun.
Эта сучка, о которой ты говоришь, уже у него, вон её трусы валяются.
Oradaki şu pişkin kızın fazladan bir 500 dolar için kilotunu sıyıracağına bahse girerim.
До конца своих дней.. я помню, он повторял, "эта сучка не стоила больше моего мизинца".
Hayatı boyunca or.spunun ayağındaki ufak parmaktan fazlasının etmeyeceğini söyleyip durdu.
- Эта сучка хочет оставить себе нашего ребенка.
- Şu sürtük çocuğumuzu vermeyecek.
Уж лучше она, чем Люсиль-вторая, эта сучка!
Lucille 2 ile çıkmandan daha iyidir, şirret!
Так что от тебя хочет эта сучка, как думаешь?
Sence, bu sürtük senden ne istiyor?
Мне насрать, что эта сучка сказала ему.
Bu küçük * mcığın ona ne söylediği umrumda değil.
Эта сучка не рыжая!
Bu orospu kızıl değil.
Эта сучка говорит тебе, что делать?
Sana yapman gerekenleri söylemiyor mu?
Эта сучка ничего не скажет.
Bu sürtük asla konuşmayacak.
Эта сучка загнала себя в угол. Я уложил ее с одного выстрела.
Kaltak, bayağı zorladı ama tek atışta onu indirmeyi başardım.
Эта сучка желает смерти.
Bu kaltağın ölme hevesi var.
У тебя никогда не будет покоя, пока эта сучка на горизонте.
Bu kaltak ortalıkta olduğu sürece hiç rahat olamayacağını da bilmelisin.
И кто эта глупая сучка? Отвали.
- Aptal domuz.
- Эта темноволосая сучка!
- O siyah saçlı kız!
В конце концов, я сказал : "Да ну нахуй, эта сучка на мне наживается!"
Her ot alışımda dört ya da beş kişiye birden alıyordum. Sonunda "Lanet olsun! Bu fahişe sayemde zengin olacak!" dedim.
Эта костлявая сучка... Мелисса Робинсон?
Yoksa Melissa Robinson denen o kaltak yüzünden mi?
Потому что... эта маленькая сучка Роуз стала удирать из дома.
Çünkü... o küçük fahişe, Rose, gizlice sokulmaya başlamıştı...
Эта обдолбанная сучка - жена Марселласа Уолеса.
Bu karı Marsellus Wallace'ın karısı.
Не такая, как эта сучка.
O orospu gibi değilsin.
- Кто эта надутая сучка?
Bu kendini beğenmiş kaltak da kim?
Эта женщина как сучка. Я готов убить ее.
Bu kadın var ya manyağın teki kardeşim.
Не мог представить, что эта компьютерная сучка имела защитную систему за пределами Хайва.
Hive'in dışında orospu bilgisayarın savunması olduğunu farkedemedim.
- Если эта сучка говрит, что я её изнасиловал, она лжет.
O sürtük ona tecavüz ettiğimi söylüyorsa, yalan söylüyor.
как там сейчас эта маленькая сучка?
Söylesenize, Bay Block, küçük kancık şimdi nasıl?
Он меня бесит просто... И эта Мандала, сучка!
O ve onun orospu Mandala'sı beni çileden çıkarıyor.
Эта сучка всегда выигрывает.
O sürtük her zaman kazanır.
сучка 1461
эта сука 47
эта сумка 16
эта страна 22
эта семья 41
эта стена 16
эта свадьба 23
эта ситуация 20
эта собака 19
эта сделка 20
эта сука 47
эта сумка 16
эта страна 22
эта семья 41
эта стена 16
эта свадьба 23
эта ситуация 20
эта собака 19
эта сделка 20