Я скажу тебе позже translate Turkish
17 parallel translation
Просто я скажу тебе позже.
Sonra söylerim dedim.
- Я скажу тебе позже.
- Sonra anlatırım.
Я скажу тебе позже.
Sonra söylerim. Hoşça kal.
Я скажу тебе позже.
Sonra anlatırım.
Я скажу тебе позже.
Sana dönecem!
Я скажу тебе позже, но я хочу, чтобы ты знала, что у меня есть важные новости обо мне и Брайсе.
Tamam. Daha sonra anlatırım ama ben ve Brice konusunda büyük haberlerim var.
Я скажу тебе позже.
- Sonra söylesem de olur.
Я скажу тебе позже.
- Sonra anlatırım.
Вот что я тебе скажу. Том, почему бы тебе не побыть немного на вечеринке, а мы с твоей мамой увезём тебя оттуда позже. Что ты скажешь?
Tom, sen biraz partide takıl, sonra ben annenle gelip seni alırız.
Чуть позже я схожу и приглашу её, и скажу тебе, что она ответила.
Sonra ona gider, sorarım ve sana cevabını iletirim.
Я подумаю об этом и скажу тебе позже.
Biraz düşüneceğim, sana dönerim ben.
Я скажу тебе позже.
Ben hangisini seçtiğimi sana sonra söylerim.
Я тебе позже скажу.
Sonra konuşuruz.
Я позвоню тебе позже и скажу как у нас дела с Йеном.
Seni sonra ararım. Ian'ın durumuyla ilgili bilgilendiririm.
Я... скажу тебе позже.
Sonra anlatırım. Tamam.
Я скажу тебе позже
SAna daha sonra söylerim.
я скажу все 36
я скажу всё 25
я скажу 1959
я скажу ей 222
я скажу так 60
я скажу вам 511
я скажу ему 370
я скажу вам правду 37
я скажу правду 38
я скажу тебе одну вещь 25
я скажу всё 25
я скажу 1959
я скажу ей 222
я скажу так 60
я скажу вам 511
я скажу ему 370
я скажу вам правду 37
я скажу правду 38
я скажу тебе одну вещь 25