Aptalım translate English
14,667 parallel translation
Bugün kovuldum insan kaynaklarından çağırdılar, ben de terfi alacağım sandım ne kadar da aptalım.
I got fired today. They called me in to Human Resources, and I thought I was getting promoted.
Aptalım.
I'm so stupid.
Eh, benimle olacaksın, aptalım.
Well, you'll be with me, silly.
o kadar yakın kesmek için aptalım adamým
God, I'm so stupid to cut it that close, man.
- Ne kadar da aptalım.
How stupid am I?
Ne aptalım!
Silly me!
Aptalım ben.
I'm stupid.
Çok aptalım.
I'm so stupid.
Sizce ben aptal mıyım?
You think I'm an idiot?
Ve eğer artık Calvin "Altın Jet" Joyner'ın lisede ne kadar harika bir insan olduğu ve bu koca aptalın en iyi arkadaşı olduğu hakkında bir lanet hikaye daha duyacak olsaydım.
And if I had to hear another goddamned story about Calvin "The Golden Jet" Joyner and how awesome you were in high school and how you were this big idiot's best friend,
Ya da o kadar aptal ötesi ki, çok akıllıca mı?
- Or is it so beyond stupid it's brilliant?
Nesin sen? Aptal mı?
What are you, a fucking idiot?
İçeride badire atlattığını biliyorum. Ama gerçekten, şaka mı yapıyorsun? Ben modanın yeni aptal patronuyum.
I know you been all shawshanked out, but, like, seriously, I'm the new stupid king of fashion, whatever.
Sen aptal mısın ya?
What, are you stupid?
Bence herkes aptal olduğumu düşünüyor.
They think I'm a fool.
Biliyorum beni küçük aptal bir kız çocuğu sanıyorsun.
I know you think I'm some silly little debutante.
Hala hayatta olmamın tek nedeni beni o aptal kampa bırakmış olmaları.
The only reason I'm still alive... is because they dropped me off at that stupid camp.
Ben aptal değilim.
I'm not stupid.
Öğretim, koçluk, aptal gösteri, Bunlardan hiçbir şey bilmemesinden korkuyorum.
Of teaching, of coaching, of dumb show, of these things, I'm afraid I know nothing.
İzin var aptal ölüm hikayemi anlatayım.
Let me tell you the story of my stupid fucking death.
Hey aptal, sana birazdan bakıyorum.
Hey, idiot, I'm looking right at you.
Aptal değilim Bay Jensen.
I'm not an idiot, Mr. Jensen. Okay.
- Aptal değilim ben!
I'm not stupid! You're stupid!
Ben aptal değilim.
I'm not an idiot.
- Aptal olduğumu mu düşünüyorsun?
- You think I'm stupid?
Kenny Wells Bir aptal mı? Yoksa her şeyi planlayan adam mı?
Kenny Wells, a fool or a mastermind?
Bebeğim, nikel alsaydım Annemin söylediği tüm aptal saçmalığı,
Baby, if I had a nickel for all the dumb shit my mom said,
Kardeşimin giydiği şu aptal tişörte bakar mısın?
Could you please look at that stupid shirt my brother's wearing?
Bu aptal herifi bulmalıyım.
I just- - I have to find this stupid fucking person.
Tanrım, seni aptal orospu çocuğu.
Jesus, you stupid fucking beautiful bitch.
Seni aptal oldum üzgünüm.
I'm sorry if I've fooled you.
Amigo, sadece sen, çöl boyunca aptal bir mıknatısı yanında taşırsın.
Amigo, only you would carry a stupid magnet through the desert.
- O hâlde neden o aptal silahı alıp elinde taşımıyorsun?
Then why can't you just pick up the stupid gun and wave it around.
Sen aptal mısın?
Are you stupid?
Aptal olduğumu düşünüyorsun herhalde.
You must think I'm so stupid.
Aptal değilim Lee.
I'm not stupid, Lee.
Sana söyledim, aptal değilim Lee.
I'm not stupid, Lee. I told you.
Sen aptal mısın, Ethan?
Are you stupid, Ethan?
Hiç bu kadar aptal görünen birilerine rastlamış mıydın?
Have you ever seen anyone look so ridiculous?
Her nasılse kendi kendime aptal gibi görüneceğim David.
I'm going to look like an idiot anyways by myself, David.
Ne duymak istediğini biliyorum Ben aptal değilim.
I know what you like to hear'cause I'm no fool.
- Ben aptal değilim.
- I'm not stupid, Karen.
Bırakın da aptal hayatlarımıza devam edelim!
Let us get on with our stupid little lives!
Aptal at mı?
Silly horse?
Bir daha aptal olduğumu söylesene!
Tell me I'm stupid again.
Ben senim, seni aptal.
I'm you, you idiot.
Aman be kadın, Bono o kadar aptal olmadığımı bilir.
Hell, woman, Bono know I ain't that big a fool.
O kadar aptal değilim.
I'm not that stupid.
Planımızdan dönecek kadar aptal olamazsın, değil mi?
You wouldn't be foolish enough to back out of our plan, would you?
Sana güvenecek kadar aptal olduğumu düşünüyor musun gerçekten?
Do you really think that I'm stupid enough to trust you?
Hep yaptığımız şey. Aptalın tekiyim.
That's what we do.
aptal 1495
aptallar 307
aptalca 170
aptalsın 52
aptal olma 508
aptallık 35
aptal herif 152
aptal kız 56
aptal köpek 23
aptal mısın 23
aptallar 307
aptalca 170
aptalsın 52
aptal olma 508
aptallık 35
aptal herif 152
aptal kız 56
aptal köpek 23
aptal mısın 23