Aptallık yapma translate English
191 parallel translation
Aptallık yapma.
Don't be silly.
Aptallık yapma kızım, ne yapmamız lazım biliyorsun.
Mac, Mac, tell him not to go! Don't be a fool, lassie, you know what we have to do.
- Aptallık yapma.
- Don't be a fool.
Sakın bir aptallık yapma.
I'm not fooling.
Bir aptallık yapma.
Don't be a fool.
Aptallık yapma, Curtis.
Don't you play the fool, Curtis.
Aptallık yapma, Mason.
Don't be a fool, Mason.
Aptallık yapma!
Don't be foolish!
– Aptallık yapma!
– Don't be an idiot!
Sakın bir aptallık yapma, Swain!
Don't be a damn fool, Swain!
Aptallık yapma. Çok mu içtin? Hayatta her şeyi denemeli.
- One always has to set a good example.
Bir aptallık yapma, Brax.
Don't you be a fool, Brax.
Hayatının kalanında artık aptallık yapma Balam.
Don't be a fool the rest of your life, Balam.
Fakat onun bir vergi mükellefi olduğunu unutma ve bir aptallık yapma.
But don't be stupid. He's a hard working taxpayer.
Aptallık yapma Joe.
Don't be a damn fool, Joe.
Aptallık yapma, seni gördüm!
Don't be silly, I saw you!
Luo Tianguang, aptallık yapma
Luo Tianguang, don't lose your mind
Bak şimdi, aptallık yapma.
Now, don't be stupid.
" 2 - 3 gün içinde dönerim. Aptallık yapma.
I'll be back in 2 or 3 days.
Aptallık yapma.
Don't bee a fool!
Richie gibi aptallık yapma.
Don't be a fool like richie.
Aptallık yapma.
Don't be so foolish.
Sakın bir aptallık yapma.
Don't be stupid, Roy.
Bir aptallık yapma!
Lay off the crap, come on!
Bir aptallık yapma.
You're being stupid.
Aptallık yapma MacGyver.
Don't be a fool, MacGyver.
Aptallık yapma.
Don't be so stupid.
Aptallık yapma!
Don't be stupid!
Uslu dur, aptallık yapma!
Now, behave yourself, right, you're being silly.
Aptallık yapma.
Don't be foolish.
Bak... bi aptallık yapma sakın!
Look, don't be stupid.
Ve sakın bir aptallık yapma, O'Connell.
And no funny stuff, O'Connell.
Kelsey, aptallık yapma.
Kelsey, don't be a fool.
Lea, aptallık yapma.
Lea, don't be silly.
Laura sakın bir aptallık yapma.
Laura - - hey! Don't do anything dumb!
Pardshay, aptallık yapma.
Pardshay, don't be an idiot.
- Aptallık yapma dostum!
- Don't be fucking stupid, man! - This is the FBI.
Şimdi, Brian... Sakın bir aptallık yapma... ve kahraman olmaya çalışma.
Now, Brian... don't be no stupid fool now... try to be a hero.
Şimdi aptallık yapma.
Don't be stupid.
- Aptallık yapma!
- Don't be an idiot.
— Aptallık yapma, insanlara güvenmelisin.
Stan, don't be such a dumb ass, you have to trust people.
Richie, sakın aptallık yapma!
Richie, don't be a fool!
Aptallık yapma.
Don't be a fool.
Bir aptallık yapma!
Don't be silly!
- Serinkanlı ol, aptallık yapma!
Just play it cool and don't be a fool...
Sakın bir aptallık yapma.
Don't be a fool.
Aptallık etme, Tony, yapma.
Don't be a fool, tony!
- Aptallık yapma!
- Lay off that crap!
Yapma Nester! Aptallık etme dostum!
Come on, Nester, don't be a fool, man!
Yapma. Tyrone neden böyle bir aptallık yaptı?
Why did Tyrone do that stupid shit for?
Yapma evlat, aptallık etme.
Come on, boy. Don't be silly.
yapmayacağım 170
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapmalısın 91
yapmadım 132
yapma ya 98
yapmadın 55
yapmak istiyorum 29
yapmak istemiyorum 51
yapmayın 745
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapmalısın 91
yapmadım 132
yapma ya 98
yapmadın 55
yapmak istiyorum 29
yapmak istemiyorum 51
yapmayın 745
yapmalıyız 39
yapma ama 158
yapmaz 37
yapmazsan 25
yapmayacaksın 53
yapmamalısın 52
yapma böyle 70
yapmak zorundayım 47
yapma be 35
yapmam 83
yapma ama 158
yapmaz 37
yapmazsan 25
yapmayacaksın 53
yapmamalısın 52
yapma böyle 70
yapmak zorundayım 47
yapma be 35
yapmam 83
yapma bunu 151
yapmamalıydın 32
yapma lütfen 102
yapman gereken 22
yapma yahu 40
yapma baba 50
yapma dostum 69
yapmayın çocuklar 34
yapmak zorundasın 42
yapmak mı 28
yapmamalıydın 32
yapma lütfen 102
yapman gereken 22
yapma yahu 40
yapma baba 50
yapma dostum 69
yapmayın çocuklar 34
yapmak zorundasın 42
yapmak mı 28