Dönmek mi translate English
829 parallel translation
Geriye dönmek mi, Bay Thorpe?
Turn back, Mr. Thorpe? Why... Oh.
Kaliforniya'ya dönmek mi?
Back to California?
Eve dönmek mi?
Go home?
- Dönmek mi?
- Gets back?
- Dönmek mi?
- Back?
Şehre geri dönmek mi?
Back to the city? But, Pres...
Dönmek mi?
Come back on the case?
Eve dönmek mi, yoksa tekrar Hollywood'ta şansını denemek mi?
Do you want to go home or take another crack at Hollywood?
Dönmek mi?
Go back?
Geri dönmek mi?
Gets back?
- Bir şey oldu. Geri dön Mahmut. - Geri dönmek mi?
Something has happened Turn back, Mahmoud.
Islahevine geri dönmek mi istiyorsun?
Do you want to go back to the reformatory?
Yeminimden dönmek mi?
Abjure?
Geri dönmek mi?
Go back?
- Kasabaya geri dönmek mi?
GOING BACK TO TOWN?
Niyetin Missouri'ye dönmek mi, Jess?
Are you aimin to ride back to Missouri, Jess?
- Dönmek mi istiyorsun?
- Do you already want to leave?
- Geri dönmek mi?
- Coming back?
Dönmek mi?
Return?
Devam etmek mi istersin, geri dönmek mi?
Do you want to go on or turn back?
Nefret ettigin birine geri dönmek mi?
Go back to someone you so despise?
Eve dönmek mi?
Go home.
Minik kuş hemen yuvaya dönmek mi istiyor?
Ah, the little bird, so anxious to return to her nest.
Yani, ayrılıp, evine dönmek mi istiyorsun?
So you want to leave and go back home?
- Evine geri dönmek mi istiyorsun?
- You want to go home, don't you
O pis yere geri dönmek mi?
Go back in that filthy place?
Geri dönmek mi?
Put about?
Havariler ona dediler ki : "Yahudiler sana taş atmaya çalıştılar, ve sen şimdi geri mi dönmek mi istiyorsun?"
The disciples said to him : " Rabbi, the Jews were just trying to stone you, and you want to go back there?
Sokağa dönmek mi?
You on the street? Cut it out.
- Bugün dönmek zorundayız, değil mi?
- We have to go back today, don't we? - Yes.
Bir süreliğine burada kalmamıza itirazınız olur mu, yoksa eve mi dönmek zorundasınız?
Do you mind if we stay here a while, or must you go home?
Dönmek mi?
Back?
Yürüyerek mi dönmek istersin yoksa yardım çağırıp seni ben mi geri götüreyim?
Do you wanna walk back? Or shall I whistle up some help and have you taken back?
Aynı kıyafetle dönmek için, çok zaman geçirmedin mi?
It certainly took you long enough to come back in the same outfit.
Kelle kesme barbarlığına geri dönmek gibi mi?
Such as going back to the barbarism of decapitation?
Beceriksiz biriyle sehire geri dönmek için mi Bensiz!
So I can walk back into town with a weak sister? Not me.
Yola dönmek için bile mi?
Not even to go back on the road?
- Geri mi dönmek istiyorsun?
- Want to go back?
- Niye dönmüyorsunuz? - Dönmek mi?
Go back?
- Oh, Patrona dönmek için acelen mi var.
- Oh, you want to hurry back to the boss.
Eve mi dönmek istiyorsun?
You want to go back home?
Annene mi dönmek istiyorsun?
You want back to your mother?
Tokyo'ya dönmek konusunda halen biraz endişem var. Ama bunu bahane etmemeliyim, değil mi?
I still feel slightly nervous about moving back to Tokyo but that's no reason to give up, right?
Kızla geri dönmek hakkındaki fikrini değiştirdin mi?
Have you changed your mind about taking the girl back with you?
Hemen geri mi dönmek zorundasın?
Say, do you have to go right back?
- Bu eziyeti eli bos dönmek için mi çektik?
Have we suffered to return empty-handed?
Ve dönmek için en yakın petrole mi uğrayalım?
And then refill at the nearest gas station to get home?
Dönmek istiyorsun, değil mi?
You wanna come back, don't you?
Lamban, oraya dönmek için hayatını göze alacak kadar değerli mi?
Is your lamp so precious that you'd risk your life to go back there?
Ojos'a dönmek istersin değil mi?
You want to go back to Ojos, don't you?
Bunu duyunca dönmek ister mi bilemem.
I'm gonna have to write young Fred and tell him that unless he wants to look out for hisself, he better sign up for another hitch.