English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bayan daisy

Bayan daisy translate English

150 parallel translation
İyi misiniz, Bayan Daisy?
Are you all right, Miss Daisy?
Ampullerin tozunu alıyordum, Bayan Daisy.
Dusting the bulbs, Miss Daisy.
Ben gidiyorum, Bayan Daisy.
I'm going, Miss Daisy.
- Ben de gidiyorum, Bayan Daisy.
- I'm going too, Miss Daisy.
Günaydın, Bayan Daisy.
Good morning, Miss Daisy.
Fotoğraflı evlere bayılırım, Bayan Daisy.
I just love a house with pictures, Miss Daisy.
- Günaydın, Bayan Daisy.
- Good morning, Miss Daisy.
Bayan Daisy, çok yazık.
Miss Daisy, it's a shame.
Bayan Daisy, bu onunla aramızda.
Miss Daisy, that's between him and me.
Ya siz, Bayan Daisy?
Don't you, Miss Daisy?
Bayan Daisy, bakın.
Miss Daisy, look.
Hiç, Bayan Daisy.
Nothing, Miss Daisy.
- Bir sorun mu var, Bayan Daisy?
- Is something wrong, Miss Daisy?
Bayan Daisy, Tanrı aptal olmadığınızı biliyor!
Oh, Miss Daisy, Lord knows you ain't a fool!
Bayan Daisy, sizin o zamanki durumunuzda ben olsaydım öyle bir göbek atardım ki dünyadaki herkes görürdü.
Miss Daisy, if I was to ever get my hands on what you got shoot, I'd shake it around for everyone in the world to see.
Bayan Daisy, sizin şoföre ihtiyacınız var Tanrı biliyor ya, benim de işe ihtiyacım var.
Now, Miss Daisy, you need a chauffeur and, Lord knows, I need a job.
Biliyor musunuz, Bayan Daisy, düşünüyordum da bu ay mezarlığa üçüncü kez geliyoruz.
You know, Miss Daisy, I was just thinking. We been out to this cemetery three times this month already.
Bayan Daisy, beni yine güldürdünüz!
Miss Daisy, you ought to go on away from here!
Mezarı hangisi, Bayan Daisy?
Where is his grave at, Miss Daisy?
Okumam yok, Bayan Daisy.
I can't read, Miss Daisy.
Gerçekten öyle, Bayan Daisy!
It sure do, Miss Daisy!
- Bayan Daisy.
- Miss Daisy.
Bayan Daisy, beni yine güldürdünüz.
Oh, Miss Daisy, you go on away from here.
İşte yeni arabanız, Bayan Daisy'nin hoşuna gitmezse arada sırada buna binmesine izin veririm.
And this here new one, if Miss Daisy don't take to it I'II let her ride in this one.
Söylemem gerek, Bayan Daisy Alabama çok da uzak görünmedi!
I might tell you, Miss Daisy alabama ain't looking like much so far!
Siz de benimle saptınız, Bayan Daisy. Harita sizdeydi
You took it with me, Miss Daisy, and you got the map.
Siyahlar benzin istasyonlarında tuvaletleri kullanamaz, Bayan Daisy.
You know colored can't use the toilet at any service station, Miss Daisy.
Ben çocuk değilim, Bayan Daisy.
I ain't no child, Miss Daisy.
İyi misiniz, Bayan Daisy?
You all right, Miss Daisy?
Günaydın, Bayan Daisy.
'Morning, Miss Daisy.
Hayır, bu sabah sinagoga gitmeniz mümkün olmayacak, Bayan Daisy.
No, ma'am, you won't get to the temple this morning, Miss Daisy.
Siz de biliyorsunuz ki, Bayan Daisy, yapanlar hep aynı kişiler.
You know good as me, Miss Daisy, it'II always be the same ones.
Bilmiyorum, Bayan Daisy.
Lord, I don't know, Miss Daisy.
Bayan Daisy, biri o sinagoga bomba attı, siz de biliyorsunuz!
Miss Daisy, somebody bombed that temple and you know it!
Benim ne olduğumu düşünüyorsunuz, Bayan Daisy?
Now what you think I am, Miss Daisy?
Bayan Daisy?
Miss Daisy?
Bayan Daisy.
Miss Daisy.
Bayan Daisy, sizin bir şeyiniz yok!
Miss Daisy, now there ain't nothing wrong with you!
Hayır, Bayan Daisy.
No, Miss Daisy.
- Dalga geçmeyin, Bayan Daisy.
- Go on now, Miss Daisy.
Her sabah 7 : 30 gibi..... Bayan Daisy'yi alır ve en sevdiği yere götürürüm.
Every morning around 7 : 30... I picks up Miss Daisy and I takes her to her favorite place.
- Peki, Bayan Daisy.
- Yes, Miss Daisy.
Bayan Daisy, Onun için birşey yapan kimseyi sevmez, özellikle zencilerinkini.
Miss Daisy don't like nobody doing nothing for her, especially no Colored.
İşin gerçeği, Bayan Daisy o kadar da iyi bir sürücü değildir.
The real truth is, Miss Daisy don't drive so good.
Peki, Bayan Daisy.
Yes, Miss Daisy.
Bayan Daisy ile Binicilik.
Ridin'Miss Daisy.
Danny Glover Bayan Daisy'i taşımıyordu, Mel Gibson'ı taşıyordu.
What's her name? Danny Glover didn't drive Miss Daisy. He drove Mel Gibson.
Sana daha fazla şöförlük yapmayacağım, Bayan Daisy.
I ain't driving you no more, Miss Daisy.
Başlıkları şöyleydi "Bayan Daisy Şoföre Bindi" "Damdaki Çapkın" "Popo Kümesi" Bir sürü iğrenç kutunun arasından geçtim.
I had to weave through icky boxes with titles like...
Eğer yanlış hatırlamıyorsam, siz 5 yıl önce öldürülen Daisy'nin annesi Bayan Armstrong'un vaftiz annesisiniz.
I have been accidentally reminded that you were the godmother of Mrs. Armstrong, who was herself the mother of the kidnapped child, Daisy.
Fıstık, bölge savcısı ve "Bayan Daisy'i Gezdirirken".
Babe, district attorney and "Driving Miss Daisy".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]